| La historia de tu vida
| История твоей жизни
|
| Un amor gigante que cabe en un bolsillo
| Гигантская любовь, которая помещается в карман
|
| Todo empezó sin poderlo elegir
| Все началось без возможности выбора
|
| El llegaba tarde ella iba en su descuido
| Он опоздал, она была небрежна
|
| Seguro que algo bueno sale de aquí
| Я уверен, что что-то хорошее выйдет отсюда
|
| Se que puedes darme
| Я знаю, ты можешь дать мне
|
| Lo que yo necesito
| Что мне нужно
|
| Besos y mas sin llegarlo a decir
| Поцелуи и многое другое, не говоря об этом
|
| Solo fue un instante vestido de sentido veremos si algo bueno sale de aquí
| Это был просто момент, одетый в смысле, посмотрим, выйдет ли отсюда что-то хорошее.
|
| Un segundo y estaban en el mismo desvío sin poder evitarlo ni haberlo escogido
| Одна секунда, и они были на том же объезде, не имея возможности избежать его или выбрать его.
|
| Que curiosa es la suerte cruzando caminos disfrazando de amor todos nuestros
| Как любопытно, что удача пересекает пути, скрывая всю нашу любовь под
|
| vacíos
| пустой
|
| Quiero regalarte todo lo que he vivido pideme tu lo que quieras de mi
| Я хочу дать тебе все, что я прожил, спроси меня, что ты хочешь от меня
|
| El amor es darse y ser correspondido
| Любовь - это отдавать и получать взаимность
|
| Pero no darse tanto
| Но не позволяй себе так много
|
| No darse así
| не давай так
|
| Luego vino el tiempo y los años perdidos
| Затем пришло время и потраченные впустую годы
|
| Y la rutina pidiendo seguir
| И рутина просит продолжения
|
| Quiero acostumbrarme pero no lo consigo el quererme antes (antes)
| Я хочу привыкнуть к этому, но я не могу любить себя раньше (раньше)
|
| Y ahora tratan sin ganas de darle sentido
| И теперь они нерешительно пытаются понять это.
|
| A una guerra que libran sin ningún motivo al intento de ser lo que nunca habían
| К войне, которую они ведут без причины, пытаясь стать тем, кем они никогда не были.
|
| sido
| был
|
| A la enorme mentira que se han convertido
| К огромной лжи они стали
|
| Un segundo y ya estaban en el mismo desvío sin poder evitarlo ni haberlo
| Одна секунда, и они уже были на том же объезде, не имея возможности его избежать или не имея возможности
|
| escogido que curiosa es la suerte cruzando caminos disfrazando de amor todos
| выбрано, как любопытная удача пересекает пути, маскируя всех под любовь
|
| nuestros vacíos
| наш пустой
|
| Un amor gigante en un bolsillo
| Гигантская любовь в кармане
|
| Un amanecer que anocheció
| Рассвет, ставший темным
|
| Cómo complicarse en lo sencillo
| Как усложнить простое
|
| Como sin morirse lo vivió
| Как не умирая он прожил это
|
| Sin poder evitarlo ni haberlo elegido
| Не будучи в состоянии избежать этого или выбрав его
|
| Es la vida quien dice cual es el destino
| Это жизнь говорит, какова судьба
|
| Que graciosa la suerte cruzando caminos que pequeños nosotros tomando desvíos
| Как забавно, что удача пересекает пути, которые маленькие мы делаем в обход
|
| Y ahora quieren quererse y darle sentido
| И теперь они хотят любить друг друга и понимать это.
|
| A una guerra que libran sin ningún motivo al intento de ser lo que nunca han
| К войне, которую они ведут без причины, пытаясь стать тем, кем они никогда не были.
|
| querido a la enorme mentira en que se han convertido
| дорогой огромной лжи они стали
|
| Un segundo y ya estaban en el mismo desvío sin poder evitarlo ni haberlo
| Одна секунда, и они уже были на том же объезде, не имея возможности его избежать или не имея возможности
|
| escogido que curiosa es la suerte cruzando caminos disfrazando de amor todos
| выбрано, как любопытная удача пересекает пути, маскируя всех под любовь
|
| nuestros vacíos
| наш пустой
|
| Llamándolo amor cuando no lo han sentido | Называть это любовью, когда они этого не чувствовали. |