| Vonku padá tma a sídliskoví chlapci sa už schádzajú
| На улице темнеет, а мальчики из поселка уже собираются
|
| Vo výklenku za panelákom, rok 2002
| В нише за многоквартирным домом, 2002 год.
|
| Všetci mladí v uliciach, a vyhráva ten silný
| Все молодые на улицах, и побеждает сильный
|
| Taký vládne zákon, čo sa týka mňa
| Такой правительственный закон, насколько я понимаю
|
| Ja píšem rýmy, snažím sa len získať si tu rešpekt
| Я пишу рифмы, я просто пытаюсь заслужить здесь уважение
|
| V mojej bande, a potom zobrať bandu
| В моей банде, а потом возьми банду
|
| Spraviť album a tým vydobyť si rešpekt
| Сделай альбом и заработай таким образом уважение
|
| V celom štáte, ehm.
| По штату, гм.
|
| A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| И однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| Aj keď nás pribijú na kríž.
| Даже если они пригвоздят нас к кресту.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| Однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| My strážime, kým ty spíš.
| Мы охраняем, пока вы спите.
|
| Wu-Tang mikina a slúchatká na ušiach
| Толстовка и наушники Wu-Tang
|
| V ruksaku tak osem fliaš, taký je môj pivný štandard
| В рюкзаке около восьми бутылок, это моя норма пива
|
| Kapucňa na hlave a gate kurva nízko
| Капюшон на голове и ворота чертовски низкие
|
| Stojím za barákmi, hučím, ako Old Dirty Bastard
| Я стою за казармой, реву, как старый грязный ублюдок
|
| A neni žiadny iTunes, ani Youtube, len tie CD-čka
| И нет ни iTunes, ни Youtube, только эти компакт-диски
|
| A platne, ktoré počúvame dokola
| И записи, которые мы слушаем
|
| A nejde o to, čo máš a kam chodíš, ale čo vieš a čo robíš.
| И важно не то, что у тебя есть и куда ты идешь, а то, что ты знаешь и что ты делаешь.
|
| To je hip-hop štýl, čo vyzlečie ťa dohola
| Это хип-хоп стиль, который тебя разденет
|
| My nehodnotíme tých ľudí podľa farby ani tvaru
| Мы не оцениваем этих людей по цвету или форме
|
| Ale podľa talentu a charakteru
| Но по таланту и характеру
|
| A rap je naša zbraň na tých, čo sedia hore
| И рэп - наше оружие против тех, кто сидит наверху.
|
| Tvária sa, že starajú sa, no zvysoka na nás serú
| Они притворяются, что заботятся, но они трахаются с нами.
|
| Hovno padá zhora, preto útočíme priamo na to oko
| Дерьмо падает сверху, поэтому атакуем прямо в глаз
|
| Nad tou vyjebanou pyramídou
| Над этой чертовой пирамидой
|
| A z mnohých som mal jeden
| И из многих у меня был один
|
| Ale sú nás tisíce a pomáha nám táto sila rýmu.
| Но нас тысячи и нам помогает эта сила холодов.
|
| A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| И однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| Aj keď nás pribijú na kríž.
| Даже если они пригвоздят нас к кресту.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| Однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| My strážime, kým ty spíš.
| Мы охраняем, пока вы спите.
|
| A sme všade na stenách, autobusoch a vlakoch
| А мы везде на стенах, автобусах и поездах
|
| V ušiach, v uliciach, v telke, v klube, v autách, v parkoch
| В ушах, на улицах, по телевизору, в клубах, в машинах, в парках
|
| My sme všade, v každom jednom meste
| Мы везде, в каждом городе
|
| Na planéte naše siete, vejú zástavy
| На планете наши сети клянутся
|
| A trasú sa tam budovy, jak keď mestom bežia obry
| И здания там трясутся, как когда по городу бегут великаны
|
| Presne to aj sme brácho, dobre si nás pozri
| Это именно то, что мы братан, посмотри на нас
|
| Vidíš to na štýle, akým nosím čapicu, aj na triku
| Вы видите это в стиле моей шляпы и в футболке
|
| Aj na tom, ako ti podám tú pravicu
| Также о том, как я даю вам это право
|
| Toto je verbálne kung-fu, niečo jak shaolin v muzike
| Это словесное кунг-фу, что-то вроде шаолиня в музыке
|
| Toto je hlas generácie, niečo jak poézia ulice
| Это голос поколения, что-то вроде уличной поэзии
|
| A to že najlepšie máme za sebou je dobrý mýtus
| А то, что за нами лучшие, это хороший миф
|
| No fakt je, že rap je víťaz, hip-hop je nový Beatles
| Что ж, дело в том, что рэп — победитель, хип-хоп — это новые Битлз.
|
| Hudba mesta, soundtrack nového tisícročia
| Городская музыка, саундтрек нового тысячелетия
|
| A kým tu budú ľudia, pretrvá to tisícročia
| И пока есть люди, пройдут тысячелетия
|
| A kým tu budú firmy, človek bude otrok
| И пока есть компании, ты будешь рабом
|
| Verím srdcu viac, jak svetu a nie som kňaz
| Я доверяю своему сердцу больше, чем миру, и я не священник
|
| Ale prorok a vravím:
| Но мы с пророком говорим:
|
| A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| И однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| Aj keď nás pribijú na kríž.
| Даже если они пригвоздят нас к кресту.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| Однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| Všetkým ukážeme smer.
| Мы покажем всем направление.
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
| Однажды мы завоюем мир, ты пишешь
|
| My strážime, kým ty spíš.
| Мы охраняем, пока вы спите.
|
| Nič nezastaví tento vlak
| Ничто не остановит этот поезд
|
| Presne tak, pochop, je to fakt!
| Вот именно, видите ли, это факт!
|
| Nič nezastaví tento vlak, ne
| Ничто не остановит этот поезд, нет
|
| Fakt ani drak (hehe), pochop je to fakt!
| Не совсем дракон (хе-хе), поймите, это факт!
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
| Однажды мы покорим мир, поверьте!
|
| A všetkým ukážeme smer
| И мы покажем всем направление
|
| Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš! | Однажды мы завоюем мир, вот что вы пишите! |