| Every morning
| Каждое утро
|
| Every day’s the same
| Каждый день одно и то же
|
| Spending all the day
| Тратить весь день
|
| Listening to complaints
| Выслушивание жалоб
|
| Every evening laying in my bed
| Каждый вечер лежа в моей постели
|
| Every night wishing I was dead
| Каждую ночь желая, чтобы я был мертв
|
| You look at me like I don’t care
| Ты смотришь на меня так, будто мне все равно
|
| You look at me, I wish I’m not here
| Ты смотришь на меня, мне жаль, что меня здесь нет
|
| You look at me like I don’t care
| Ты смотришь на меня так, будто мне все равно
|
| You look at me, I wish I’m not here
| Ты смотришь на меня, мне жаль, что меня здесь нет
|
| Every minute, minute of the day
| Каждую минуту, минуту дня
|
| I watch you, watch you slip away
| Я смотрю на тебя, смотрю, как ты ускользаешь
|
| (Here we go)
| (Вот так)
|
| This is what 12-year-old boy child said to his mother after they had poisoned
| Вот что 12-летний мальчик сказал своей матери после того, как они отравились
|
| the child-molesting, wife-beating, alcoholic, son-of-a-bitch, excuse of a
| растлитель малолетних, избиение жены, алкоголик, сукин сын, оправдание
|
| father and husband.
| отец и муж.
|
| (I take the blame, mommy. Daddy can’t hurt us no more. I know you’re safe
| (Я беру на себя вину, мама. Папа больше не может причинить нам боль. Я знаю, что ты в безопасности
|
| tonight. | сегодня ночью. |
| I can make it through another day.)
| Я могу пережить еще один день.)
|
| And then the police came.
| А потом пришла полиция.
|
| And every second, second of my heart
| И каждую секунду, секунду моего сердца
|
| I pray to God,
| Я молюсь Богу,
|
| Oh, please don’t let this start.
| О, пожалуйста, не позволяйте этому начаться.
|
| You look at me like I don’t care
| Ты смотришь на меня так, будто мне все равно
|
| You look at me, I wish I’m not here
| Ты смотришь на меня, мне жаль, что меня здесь нет
|
| You look at me like I don’t care
| Ты смотришь на меня так, будто мне все равно
|
| You look at me, I wish I’m not here | Ты смотришь на меня, мне жаль, что меня здесь нет |