| J’ai pris un verre d’Apollinaire
| Я выпил стакан Аполлинера
|
| Au fond de l’amphi avant-hier
| Внизу амфитеатра позавчера
|
| Un double calligramme sans glace
| Двойная каллиграмма без льда
|
| Un cocktail de peur qui s’efface
| Исчезающий коктейль страха
|
| Sur mon ardoise, la craie se fâche
| На моем грифе мел сердится
|
| Elle raye ma vie en antisèche
| Она царапает мою жизнь шпаргалкой
|
| Une goutte de blanc sur mon errance
| Капля белого на моем блуждании
|
| Je colle la page de mon enfance
| Я вклею страницу своего детства
|
| J’ose, j’ose
| Я смею, я смею
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule de joie
| счастливое лицо
|
| J'écris, je chante à l’encre de mes envies
| Я пишу, я пою чернилами о своих желаниях
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule d’effroi
| Рот страха
|
| Je fuis, j'évite l’ivresse des interdits
| Я бегу, я избегаю пьянства запретов
|
| J’ose encore
| я все еще смею
|
| J’ose plus fort
| я смею больше
|
| J’entame le chapitre de l’audace
| Я начинаю главу смелости
|
| Je quitte alors le bruit des classes (Je quitte alors le bruit des classes)
| Затем я оставляю шум занятий (тогда я оставляю шум занятий)
|
| Dans les vapeurs de ma guitare
| В дыму моей гитары
|
| Je m'éloigne des rimes du miroir
| Я ухожу от зеркальных рифм
|
| Je fuis la concordance des temps
| Я убегаю от созвучия времен
|
| Je me balade sur mon cahier (Je me balade sur mon cahier)
| Я блуждаю в своем блокноте (брожу в своем блокноте)
|
| Je n’hésiterai plus un instant
| Я больше не буду колебаться
|
| À respirer l’air étouffé
| Дышать удушливым воздухом
|
| J’ose, j’ose
| Я смею, я смею
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule de joie
| счастливое лицо
|
| J'écris, je chante à l’encre de mes envies
| Я пишу, я пою чернилами о своих желаниях
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule d’effroi
| Рот страха
|
| Je fuis, j'évite l’ivresse des indécis
| Я бегу, я избегаю пьянства нерешительных
|
| J’ose encore
| я все еще смею
|
| J’ose sur un coup de tête
| Я смею по прихоти
|
| Une gueule de joie
| счастливое лицо
|
| J'écris, je chante à l’encre de mes envies
| Я пишу, я пою чернилами о своих желаниях
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule de joie
| счастливое лицо
|
| J'écris, je chante à l’encre de mes envies
| Я пишу, я пою чернилами о своих желаниях
|
| Sur un coup de tête
| По прихоти
|
| Une gueule d’effroi
| Рот страха
|
| Je fuis, j'évite l’ivresse des indécis
| Я бегу, я избегаю пьянства нерешительных
|
| J’ose encore
| я все еще смею
|
| J’ose plus fort | я смею больше |