| I hear the bells I hear the wind
| Я слышу колокола, я слышу ветер
|
| I hear a song in my heart again
| Я снова слышу песню в своем сердце
|
| In the tenderness moves all things
| В нежности движется все
|
| Like a poltergeist in the streets
| Как полтергейст на улицах
|
| It’s a silly rush that I used to get
| Это глупая спешка, которую я раньше получал
|
| Singing Billie or reading Vonnegut
| Петь Билли или читать Воннегута
|
| I could teleport to the stars
| Я мог бы телепортироваться к звездам
|
| Kinda strange that I’m all alone
| Как-то странно, что я совсем один
|
| Cause you really hold me down like that
| Потому что ты действительно держишь меня так
|
| Cause you really know what’s down like that
| Потому что ты действительно знаешь, что такое
|
| Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo)
| Как будто вселенная поет песню (ху, ху, ху)
|
| Do you feel it when you write like that?
| Ты чувствуешь это, когда так пишешь?
|
| Do you feel it cause you’re down like that?
| Вы чувствуете это, потому что вы так подавлены?
|
| Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo)
| Как будто вселенная поет песню (ху, ху, ху)
|
| It’s just a story though
| Это просто история
|
| Is it a story though?
| Это история?
|
| I can’t tell if it happened cause it felt impossible
| Я не могу сказать, произошло ли это, потому что это казалось невозможным
|
| Don’t know whether it was real or a dream
| Не знаю, было ли это на самом деле или во сне
|
| Imagination playing tricks on me Now tell me what you know
| Воображение разыгрывает меня. Теперь скажи мне, что ты знаешь.
|
| Is this a story or An allegory for the racket knocking at my door?
| Это история или аллегория на стук в мою дверь?
|
| What’s the difference if it’s real or a dream?
| Какая разница, наяву это или сон?
|
| Imagination playing tricks on me What’s the difference in my love or scheme?
| Воображение играет со мной злую шутку Какая разница в моей любви или интриге?
|
| The difference in what you say what you mean?
| Разница в том, что вы говорите, что вы имеете в виду?
|
| What you mean you don’t really know?
| Что вы имеете в виду, вы действительно не знаете?
|
| I’m losing touch with the physical
| Я теряю связь с физическим
|
| I’m showing up in the future like I’ve been here before
| Я появляюсь в будущем, как будто я был здесь раньше
|
| Ain’t that a story though?
| Разве это не история?
|
| Like you ain’t even know
| Как будто ты даже не знаешь
|
| Somebody switching the digits up on my Casio
| Кто-то переключает цифры на моем Casio
|
| Don’t know whether this is real or a dream
| Не знаю, правда это или сон
|
| Imagination playing tricks on me | Воображение играет со мной злые шутки |