Перевод текста песни Murakami - Made In Heights

Murakami - Made In Heights
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Murakami , исполнителя -Made In Heights
Песня из альбома: Without My Enemy What Would I Do
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.05.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Murakami (оригинал)Мураками (перевод)
I hear the bells I hear the wind Я слышу колокола, я слышу ветер
I hear a song in my heart again Я снова слышу песню в своем сердце
In the tenderness moves all things В нежности движется все
Like a poltergeist in the streets Как полтергейст на улицах
It’s a silly rush that I used to get Это глупая спешка, которую я раньше получал
Singing Billie or reading Vonnegut Петь Билли или читать Воннегута
I could teleport to the stars Я мог бы телепортироваться к звездам
Kinda strange that I’m all alone Как-то странно, что я совсем один
Cause you really hold me down like that Потому что ты действительно держишь меня так
Cause you really know what’s down like that Потому что ты действительно знаешь, что такое
Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo) Как будто вселенная поет песню (ху, ху, ху)
Do you feel it when you write like that? Ты чувствуешь это, когда так пишешь?
Do you feel it cause you’re down like that? Вы чувствуете это, потому что вы так подавлены?
Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo) Как будто вселенная поет песню (ху, ху, ху)
It’s just a story though Это просто история
Is it a story though? Это история?
I can’t tell if it happened cause it felt impossible Я не могу сказать, произошло ли это, потому что это казалось невозможным
Don’t know whether it was real or a dream Не знаю, было ли это на самом деле или во сне
Imagination playing tricks on me Now tell me what you know Воображение разыгрывает меня. Теперь скажи мне, что ты знаешь.
Is this a story or An allegory for the racket knocking at my door? Это история или аллегория на стук в мою дверь?
What’s the difference if it’s real or a dream? Какая разница, наяву это или сон?
Imagination playing tricks on me What’s the difference in my love or scheme? Воображение играет со мной злую шутку Какая разница в моей любви или интриге?
The difference in what you say what you mean? Разница в том, что вы говорите, что вы имеете в виду?
What you mean you don’t really know? Что вы имеете в виду, вы действительно не знаете?
I’m losing touch with the physical Я теряю связь с физическим
I’m showing up in the future like I’ve been here before Я появляюсь в будущем, как будто я был здесь раньше
Ain’t that a story though? Разве это не история?
Like you ain’t even know Как будто ты даже не знаешь
Somebody switching the digits up on my Casio Кто-то переключает цифры на моем Casio
Don’t know whether this is real or a dream Не знаю, правда это или сон
Imagination playing tricks on meВоображение играет со мной злые шутки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015