Перевод текста песни No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré - Macaco

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré - Macaco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré , исполнителя -Macaco
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.05.2009
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré (оригинал)Не Проси Меня Поцеловать Тебя, Потому Что Я Поцелую Тебя. (перевод)
No me pidas que te mire porque te miraré Не проси меня смотреть на тебя, потому что я буду смотреть на тебя
No me pidas que me acerque porque me acercaré Не проси меня подойти ближе, потому что я подойду
No me pidas que te toque porque te tocaré Не проси меня прикоснуться к тебе, потому что я прикоснусь к тебе
No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré Не проси меня поцеловать тебя, потому что я поцелую тебя
Propongo mirarnos pa' dentro, Предлагаю заглянуть внутрь нас,
Pequeña gran revolución. Маленькая большая революция.
Tan lejos, tan cerca так далеко так близко
Estúpida contradicción. Глупое противоречие.
Distintas formas de querer, Различные способы хотеть,
Mismas formas de amar. Те же способы любить.
No hay reglas, Без правил,
No hay patrón. Образца нет.
No se hicieron algo atrás Они не сделали что-то обратно
Parente de ti depende que la vida Parente от вас зависит, что жизнь
Te contamine o te alimente Я загрязняю тебя или кормлю тебя
(Dale primo, bésala, ¡vamos ya!) (Давай, кузен, поцелуй ее, давай же!)
No me pidas que te mire porque te miraré Не проси меня смотреть на тебя, потому что я буду смотреть на тебя
No me pidas que me acerque porque me acercaré Не проси меня подойти ближе, потому что я подойду
No me pidas que te toque porque te tocaré Не проси меня прикоснуться к тебе, потому что я прикоснусь к тебе
No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré (Eso, ¡bésala!) Не проси меня поцеловать тебя, потому что я тебя поцелую (Да, поцелуй ее!)
Cierro los ojos, Я закрываю глаза,
Aparente oscuridad. кажущаяся темнота.
Hoy se asoma linda claridad. Сегодня появляется прекрасная ясность.
Tesoro escondido, Спрятанное сокровище,
Curandero divino, божественный целитель,
Enséñame la verdad. Научи меня правде.
Remedio, guitarra en mano, Лекарство, гитара в руке,
Melodía buscando vitaminas pa’l soñar. Мелодия ищет витамины для сна.
Y no es de unos pocos, И это не мало,
Ni de unos muchos, Ни из немногих,
Ni de otros tantos, Ни многие другие,
Todos tenemos algo que cantar. Нам всем есть что спеть.
Everybody knows music (right, right) Все знают музыку (верно, верно)
Algo que cantar что-нибудь спеть
Everybody knows music (right, right) Все знают музыку (верно, верно)
(Merci à Gaëtan pour cettes paroles)(Merci à Gaëtan pour cettes paroles)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: