| Seré, seré, seré, se, lo que busque y lo que encuentre |
| Y al salir de mi escondite no sabré si fui o si vine |
| Mientras griten las sirenas, un futuro incierto llega |
| Soltaron los mandos del timón |
| A veces la vida te trae el resbalón |
| Seré, seré, seré, se, coseduras y remiendos |
| Que se hilvanan entre dedos |
| Son los suyos, son los nuestros |
| Coseré una tela desde la razón |
| Saltaré en picao al corazón |
| Miraré a mis pies pidiendo sujeción a |
| Veces la vida te trae el resbalón |
| La vida se cose con hilo fino |
| La vida es un traje a medida, oye |
| La vida no tiene patrones no |
| La vida con hilo y aguja pasa la vida |
| Je serai, serai, serai |
| Ce que je cherche ce que je trouve en sortant de ma cachette |
| Je portais ou rien je revenais |
| Pendant que crient les sirènes un futur incertain arrive |
| Ils ont laché le gouvernail parfois la vie |
| La vie est une glissade |