| Canto por que me levanto
| Я пою, потому что я встаю
|
| Siempre con las mismas penas
| Всегда с одними и теми же печалями
|
| Con las heridas abiertas
| с открытыми ранами
|
| Que siguen sin cicatrizar
| которые остаются неисцеленными
|
| Vago por las veredas
| Я брожу по тротуарам
|
| Por desiertos, por la selva
| Через пустыни, через джунгли
|
| Surcando los anchos mares
| Плавание по широким морям
|
| Hacia ningún lugar
| в никуда
|
| Canto por que me canso
| Я пою, потому что устаю
|
| De dar explicaciones
| давать объяснения
|
| No tengo soluciones
| у меня нет решений
|
| Para que tanto preguntar
| зачем так много спрашивать
|
| Salto de cama en cama
| Прыгать с кровати на кровать
|
| De boca a boca
| из уст в уста
|
| De falda en falda
| От юбки к юбке
|
| No vuelvo por donde vine
| Я не вернусь туда, откуда пришел
|
| Nunca miro hacia atrás
| я никогда не оглядываюсь назад
|
| Y no hay mejor ni peor
| И нет лучше или хуже
|
| Pues con la gente que tropiezo
| Ну, с людьми, с которыми я спотыкаюсь
|
| Sufren del mismo dolor
| страдать от той же боли
|
| Están igual, el mismo dolor
| Они такие же, та же боль
|
| No hay mejor ni peor
| Нет лучше или хуже
|
| Si estas quieto o en movimiento
| Если вы неподвижны или двигаетесь
|
| Sufres el mismo dolor
| ты страдаешь от той же боли
|
| Estas igual, el mismo dolor
| Ты такая же, та же боль
|
| Canto por que me harto
| Я пою, потому что мне надоело
|
| De lugares concurridos
| людных мест
|
| De esquemas aburridos
| схем бурения
|
| Para conseguir ser unidad
| Чтобы получить единство
|
| Parto de aqui a otro lado
| Я ухожу отсюда в другую сторону
|
| Crias cuervos
| маленькие вороны
|
| Y te comen los ojos luego
| И они съедят твои глаза позже
|
| Canto por que me levanto
| Я пою, потому что я встаю
|
| Siempre con las mismas penas
| Всегда с одними и теми же печалями
|
| Y no hay mejor ni peor
| И нет лучше или хуже
|
| Pues con la gente que tropiezo
| Ну, с людьми, с которыми я спотыкаюсь
|
| Sufren del mismo dolor
| страдать от той же боли
|
| Están igual, el mismo dolor
| Они такие же, та же боль
|
| No hay mejor ni peor
| Нет лучше или хуже
|
| Si estas quieto o en movimiento
| Если вы неподвижны или двигаетесь
|
| Sufres el mismo dolor
| ты страдаешь от той же боли
|
| Estas igual, el mismo dolor | Ты такая же, та же боль |