| Of all the things you wished you’d never done
| Из всех вещей, которые вы хотели бы никогда не делать
|
| I’ve heard you say that this is number one
| Я слышал, вы говорите, что это номер один
|
| Another life down another road
| Другая жизнь по другой дороге
|
| Perhaps you’re better off to never know
| Возможно, вам лучше никогда не знать
|
| Don’t dream of all the ways things could have been
| Не мечтайте обо всех возможных вариантах
|
| Remember all the faces you let in
| Помните все лица, которые вы впустили
|
| Remember all the faces still unseen
| Помните все лица, которые еще не видели
|
| And soon enough, you’ll see just what I mean
| И достаточно скоро вы увидите, что я имею в виду
|
| There’s nothing to cry about
| Не о чем плакать
|
| 'Cause baby, baby, you’re out
| Потому что детка, детка, ты ушел
|
| You’ve always felt it’s hard to voice complaints
| Вы всегда чувствовали, что трудно озвучивать жалобы
|
| But what you voice is what will drive your fate
| Но то, что вы говорите, это то, что будет управлять вашей судьбой
|
| And old things never really got that bad
| И старые вещи никогда не были такими плохими
|
| Dreams of greener grass’ll drive you mad
| Мечты о более зеленой траве сведут вас с ума
|
| Don’t dream of all the ways things could’ve been
| Не мечтайте обо всем, как все могло бы быть
|
| Remember all the faces you let in
| Помните все лица, которые вы впустили
|
| Remember all the faces still unseen
| Помните все лица, которые еще не видели
|
| And soon enough, you’ll see just what I mean
| И достаточно скоро вы увидите, что я имею в виду
|
| There’s nothing to cry about
| Не о чем плакать
|
| 'Cause baby, baby, you’re out
| Потому что детка, детка, ты ушел
|
| Baby, you’re out
| Детка, ты вышел
|
| Baby, you’re out
| Детка, ты вышел
|
| Baby, you’re out | Детка, ты вышел |