| Hawk of the Hills (оригинал) | Ястреб с холмов (перевод) |
|---|---|
| Where Leaves don’t fall | Где не падают листья |
| Streams grow old | Потоки стареют |
| Summers sing | Саммерс поет |
| And deride the cold | И высмеивать холод |
| Where our daughters meet the grain | Где наши дочери встречаются с зерном |
| Sun above as | Солнце выше, как |
| Grant your solace and light | Даруй свое утешение и свет |
| Where the enemies falter | Где враги колеблются |
| We will strike | мы нанесем удар |
| So fly | Так что лети |
| Fly, Hawk of the Hills | Лети, ястреб с холмов |
| Our perseverance | Наша настойчивость |
| Where lucent pyres | Где прозрачные костры |
| All the dark | Все темно |
| The apples of our youth | Яблоки нашей юности |
| They hark | Они слушают |
| When our daughters greet the rain | Когда наши дочери приветствуют дождь |
| Striding forth | Шагая вперед |
| Our thoughts invisible | Наши мысли невидимы |
| We cast black far | Мы бросаем черное далеко |
| Inside your hearts | Внутри ваших сердец |
| Soar high | Парить высоко |
| Soar, Hawk of the Hills | Пари, Ястреб с холмов |
| Our victory | Наша победа |
| Prolong th fight | Продлить бой |
| Unknown ur spears | Неизвестные твои копья |
| Catch the wind | Поймай ветер |
| Unfurl the sky | Развернуть небо |
| Bird of Prey | Хищная птица |
| Oh circlet of sun | О круг солнца |
| Move the Clouds | Переместить облака |
| In you | В тебе |
| Bird of Prey | Хищная птица |
| Relentless and free | Беспощадный и свободный |
| Move the Clouds | Переместить облака |
| In you | В тебе |
| Prolong the fight | Продлить бой |
| Unknown ur spears | Неизвестные твои копья |
| Catch the wind | Поймай ветер |
| Unfurl the sky | Развернуть небо |
