| Hadrian Carrying Stones (оригинал) | Адриан Нес Камни (перевод) |
|---|---|
| Hadrian, oh lonely man | Адриан, о одинокий человек |
| Take a look across the fen | Взгляните на болото |
| Struggle in a land afar | Борьба на далекой земле |
| Where yellow suns are red | Где желтые солнца красные |
| Throw away your sword | Выбрось свой меч |
| Cloaked in darkness | Скрытый во тьме |
| Atop the hill | На вершине холма |
| Towers your esperance | Возвышает ваше мастерство |
| Why is life bitter still? | Почему жизнь еще горька? |
| Hadrian, the gods have lied | Адриан, боги солгали |
| Sons of eagle’s gold defied | Сыновья орлиного золота бросили вызов |
| Caesar strong thy banners fall | Цезарь сильный, твои знамена падают |
| When earth is sky | Когда земля – это небо |
| Carry stones to barren wastelands | Несите камни в бесплодные пустоши |
| White bleach the foams of Tyne | Белый отбеливатель пены Тайна |
| Legions marching | Легионы маршируют |
| Hide your hopes | Скрыть свои надежды |
| Save your life and die | Спаси свою жизнь и умри |
| From Shadow to the edge of night | От тени до края ночи |
| We’ll stand | мы будем стоять |
| Shadow, cloud and shade | Тень, облако и тень |
| All shall fade, all shall fade | Все исчезнет, все исчезнет |
| While all shall fade in silver sand and sulphur fire | Пока все исчезнет в серебряном песке и огне серы |
| Grief is forever | Горе навсегда |
| Thy fortress tamed the dusk and wed the dawn | Твоя крепость приручила сумерки и вышла замуж за рассвет |
| Climb its spires and | Поднимитесь на его шпили и |
| Be no more | Не будь больше |
