| Эй-эй, мы паровая команда
|
| Люди говорят, что я должен получить работу
|
| Но я слишком занят паровой командой
|
| Так что каждый может отвалить (не будь тупицей)
|
| Я не писака, просто много пью
|
| Будь то джин или скотч, я кручу верхушки, пока не окажусь в коробке
|
| я был боссом
|
| Подключаю мой аквариум
|
| Я не уйду, пока не провожу шесть пачек
|
| Эбботт из аквариума, где все толстухи?
|
| Я в Джеке Флэше
|
| Получение всех пароходов
|
| Я говорю тебе, что за парень, он гребаный парень
|
| Ой, жирный парень, разбери нам другой пароход
|
| Я не рэпер, я толстяк со стебом
|
| Плаваю в луже и вытираю зад носком
|
| Три листа, чтобы выиграть, в еженедельном запое
|
| Пять листов, четыре пароварки и немного сырных чипсов
|
| Много кетчупа, да?
|
| Я делаю пароход с лучшими из них
|
| Хэшфингер? |
| мексиканский
|
| Наследие, Лесбиянки
|
| лунный, пизда
|
| Где эти напитки?
|
| Хорошо, толстый парень, но ты все еще дерьмо воняет
|
| Трубка вниз будет я?
|
| я ем чай
|
| Лунар, Лунар, Лунар С!
|
| Что ты звонишь во фрисби, что не вернулся?
|
| Фрисби…
|
| Мне нравится Баттенберг, гамбургеры и бренди.
|
| И множество других вещей, например, я очень люблю яйца по-шотландски, но я не люблю есть
|
| скотч, знаешь, я буду просто сваренным вкрутую яйцом, мальчик
|
| Ты в порядке, хорошо, я не могу хрустеть, я не могу-я не могу лгать, ты знаешь
|
| Я имею в виду коктейльные чипсы с креветками, кому, черт возьми, они не нравятся? |
| Вы знаете, что я
|
| значит, ты понимаешь, о чем я говорю, не так ли?
|
| Да так, просто-просто-просто по телефону |