| Otro cuento va escribiéndose
| Пишется другая история
|
| Enrendándome lentamente
| заводи меня медленно
|
| Paciente te lo escucho yo (Yo, yo)
| Терпеливый, я слушаю тебя (я, я)
|
| Me repetirás veinte veces que
| Ты скажешь мне двадцать раз, что
|
| Tú no mientes, simplemente
| Ты не лжешь, просто
|
| Son cosas que imagino yo
| Это то, что я себе представляю
|
| Con poca luz lo veo
| При слабом освещении я вижу это
|
| ¿Qué sabes tú de miedo?
| Что вы знаете о страхе?
|
| Yo ni sé cómo pasó
| Я даже не знаю, как это произошло
|
| ¿A dónde vas tan enamorada?
| Куда ты так влюблен?
|
| ¿Cuántas noches rodó por el suelo tu palabra?
| Сколько ночей твое слово каталось по полу?
|
| Dime cuándo terminó
| скажи мне, когда это закончилось
|
| ¿A dónde vas tan equivocada?
| Где ты так ошибаешься?
|
| Ahora esconde este amor
| Теперь спрячь эту любовь
|
| Por el suelo, apurada
| На земле, в спешке
|
| Tanto para nada
| Так много ни за что
|
| Heh, heh-oh
| Хе, хе-ой
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Tanto para nada, para nada
| Так много ни за что, ни за что
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Dormirás aquí sin pedir perdón
| Вы будете спать здесь, не извиняясь
|
| Con el corazón apretado
| с тяжелым сердцем
|
| Yo te abrazaré porque así soy yo, oh
| Я обниму тебя, потому что я такой, о
|
| Amaneceré con lo que me des
| Я проснусь с тем, что ты мне дашь
|
| Juntaré después los pedazos
| Я соберу кусочки позже
|
| No hay caso, desenrédalo, ah
| Нет дела, распутай его, ах
|
| Con poca luz lo veo
| При слабом освещении я вижу это
|
| ¿Qué sabes tú de miedo?
| Что вы знаете о страхе?
|
| Yo ni sé cómo pasó
| Я даже не знаю, как это произошло
|
| ¿A dónde vas tan enamorada?
| Куда ты так влюблен?
|
| ¿Cuántas noches rodó por el suelo tu palabra?
| Сколько ночей твое слово каталось по полу?
|
| Dime cuándo terminó
| скажи мне, когда это закончилось
|
| ¿A dónde vas tan equivocada?
| Где ты так ошибаешься?
|
| Ahora esconde este amor
| Теперь спрячь эту любовь
|
| Por el suelo, apurada
| На земле, в спешке
|
| Tanto para nada
| Так много ни за что
|
| Heh-oh, heh-oh
| Хе-о, хе-о
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Tanto para nada, para nada
| Так много ни за что, ни за что
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| ¿Cómo se siente? | Как ты себя чувствуешь? |
| ¿Cómo se ve?
| Как это выглядит?
|
| Estar de ese lado por la mami fe
| Будь на той стороне мамы веры
|
| Uh-uh-uh-huh-uh-huh-uh
| У-у-у-у-у-у-у-у
|
| ¿Cómo se siente? | Как ты себя чувствуешь? |
| ¿Cómo se ve?
| Как это выглядит?
|
| Será la que siempre encuentra porqué
| Она будет тем, кто всегда найдет, почему
|
| Será la que siempre encuentra porqué
| Она будет тем, кто всегда найдет, почему
|
| Yo ni sé cómo pasó (Yeah-eh-eh-eh-eh-eh)
| Я даже не знаю, как это произошло (Да-а-а-а-а-а)
|
| ¿A dónde vas tan enamorada?
| Куда ты так влюблен?
|
| ¿Cuántas noches rodó por el suelo tu palabra? | Сколько ночей твое слово каталось по полу? |
| (Oh, oh, no-ouh, ja)
| (О, о, нет-оу, ха)
|
| Dime cuándo terminó (Cuándo terminó)
| Скажи мне, когда это закончилось (когда это закончилось)
|
| ¿A dónde vas tan equivocada? | Где ты так ошибаешься? |
| (Cuándo terminó)
| (Когда я закончу)
|
| Ahora esconde este amor (Yeah, yeah)
| Теперь спрячь эту любовь (Да, да)
|
| Por el suelo, apurada (Oh, no, ja)
| На полу, в спешке (О, нет, ха)
|
| Tanto para nada (Tanto para nada)
| Так много ни за что (Так много ни за что)
|
| Heh-oh, heh-oh
| Хе-о, хе-о
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Tanto para nada, para nada
| Так много ни за что, ни за что
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Tanto para nada
| Так много ни за что
|
| Heh-oh, heh-oh (Tanto para nada)
| Хе-о, хе-о (так зря)
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh)
| Ты и я (Эй, эй, эй)
|
| Tanto para nada, para nada
| Так много ни за что, ни за что
|
| Tú y yo (Eh, eh, eh) | Ты и я (Эй, эй, эй) |