| Me quedo callado
| я молчу
|
| Soy como un niño dormido
| я как спящий ребенок
|
| Que puede despertarse
| кто может проснуться
|
| Con apenas sólo un ruido
| Только с шумом
|
| Cuando menos te lo esperas
| Когда ты меньше всего ожидаешь
|
| Cuando menos lo imagino
| Когда я меньше всего это представляю
|
| Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
| Я знаю, что однажды я не выдержу и пойду смотреть на тебя
|
| Y te lo digo a los gritos
| И я говорю вам громко
|
| Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
| А ты смеешься и принимаешь меня за дерзкого сумасшедшего
|
| Pues no sabes cuanto tiempo en mis sueños has vivido
| Ну, ты не знаешь, как долго ты жил в моих мечтах
|
| Ni sospechas cuando te nombré
| Ты даже не подозреваешь, когда я назвал тебя
|
| Yo, yo no me doy por vencido
| Я, я не сдаюсь
|
| Yo quiero un mundo contigo
| Я хочу мир с тобой
|
| Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
| Клянусь, стоит подождать, подождать и подождать вздох
|
| Una señal del destino
| Знак судьбы
|
| No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
| Я не устаю, я не сдаюсь, я не сдаюсь
|
| Tengo una flor de bolsillo
| у меня есть карманный цветок
|
| Marchita de buscar a una mujer que me quiera
| Увядший от поиска женщины, которая любит меня
|
| Y reciba su perfume hasta traer la primavera
| И получай свои духи, пока не придет весна
|
| Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
| И научи меня тому, чего я не узнал о жизни
|
| Que brilla más cada día
| который с каждым днем сияет ярче
|
| Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
| Потому что я всего в одном шаге от того, чтобы заслужить свою радость.
|
| Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
| Потому что сердце поднимает бушующую бурю
|
| Desde aquel momento en que te ví…
| С того момента, как я увидел тебя...
|
| Yo, yo no me doy por vencido
| Я, я не сдаюсь
|
| Yo quiero un mundo contigo
| Я хочу мир с тобой
|
| Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
| Клянусь, стоит подождать, подождать и подождать вздох
|
| Una señal del destino
| Знак судьбы
|
| No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
| Я не устаю, я не сдаюсь, я не сдаюсь
|
| Este silencio esconde demasiadas palabras
| Эта тишина скрывает слишком много слов
|
| No me detengo, pase lo que pase seguiré
| Я не останавливаюсь, что бы ни случилось, я продолжу
|
| Yo, yo no me doy por vencido
| Я, я не сдаюсь
|
| Yo quiero un mundo contigo
| Я хочу мир с тобой
|
| Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
| Клянусь, стоит подождать, подождать и подождать вздох
|
| Una señal del destino
| Знак судьбы
|
| No me canso, no me rindo, no me doy por vencido | Я не устаю, я не сдаюсь, я не сдаюсь |