| Todavia yo siento tus caricias | Я всё ещё чувствую твои ласки |
| Y tu respiración sobre mi piel | И твоё дыхание на моей коже, |
| No hay quien me haga olvidar tu sonrisa | Никто не заставит меня забыть твою улыбку, |
| Y sigo amandote hoy más que ayer | И я продолжаю любить тебя сегодня больше, чем вчера, |
| Soñando con volverte a ver | Мечтая снова увидеть тебя. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Cada dia que pasa más me mata tu ausencia | Каждый уходящий день меня всё больше убивает твоё отсутствие, |
| Y pierdo la fé | И я перестаю верить. |
| Quisiera poder olvidarme de tí | Я хотел бы суметь забыть о тебе |
| Con otra sacarte por siempre de mí | С другой, которая навсегда избавит меня от тебя, |
| Decirte a la cara que no me haces falta | Сказать в лицо, что ты мне не нужна, |
| Para poder vivir | Чтобы жить. |
| Quisiera borrarte de mi corazón | Я хотел бы выкинуть тебя из сердца, |
| Quitar de mi boca tu dulce sabor | Смыть с моего рта твой сладкий вкус, |
| No echarte de menos al llegar la noche | Не тосковать по тебе, когда наступает ночь, |
| Y sin reproche resignarme a tu adios | И, не упрекая, примириться с твоим прощанием. |
| - | - |
| Más cuando creo que ya te he olvidado | Только, когда думаю, что уже забыл тебя, |
| Descubro que aún te amo. | Понимаю, что всё ещё люблю тебя. |
| - | - |
| Se que soy culpable de mi suerte | Знаю, что виноват в своей судьбе |
| Y que mi sufrimiento no te hará volver | И что моё страдание не заставит тебя вернуться |
| Y en mí otra vez creer | И снова в меня поверить. |
| Te hice llorar y me arrepiento | Я заставлял тебя плакать и раскаиваюсь - |
| Amor cuanto lo siento | Любимая, как мне жаль. |
| Si no te vuelvo a ver | Если я не увижу тебя снова, |
| No sobreviviré | Не выживу. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| Pero es que aún te amo | Но всё равно я всё ещё люблю тебя. |
| - | - |
| Quisiera poder olvidarme de tí | Я хотел бы суметь забыть о тебе |
| Con otra sacarte por siempre de mí | С другой, которая навсегда избавит меня от тебя, |
| Decirte a la cara que no me haces falta | Сказать в лицо, что ты мне не нужна, |
| Para poder vivir | Чтобы жить. |
| Quisiera borrarte de mi corazón | Я хотел бы выкинуть тебя из сердца, |
| Quitar de mi boca tu dulce sabor | Смыть с моего рта твой сладкий вкус, |
| No echarte de menos al llegar la noche | Не тосковать по тебе, когда наступает ночь, |
| Y sin reproche resignarme a tu adios | И, не упрекая, примириться с твоим прощанием. |
| - | - |
| Quisiera poder olvidarme de tí | Я хотел бы суметь забыть о тебе... |
| Quisiera poder borrarte de mi corazón | Я хотел бы выкинуть тебя из сердца, |
| Quitar de mi boca tu dulce sabor | Смыть с моего рта твой сладкий вкус... |
| - | - |