| Todavía yo siento tus caricias
| Я все еще чувствую твои ласки
|
| y tu respiración sobre mi piel.
| и твое дыхание на моей коже.
|
| No hay quien me haga olvidar tu sonrisa
| Нет никого, кто мог бы заставить меня забыть твою улыбку
|
| y sigo amándote hoy más que ayer
| и я все еще люблю тебя сегодня больше, чем вчера
|
| soñando con volverte a ver.
| мечтаю увидеть тебя снова
|
| Cada día que pasa más me mata tu ausencia y pierdo la fe.
| Каждый день, который проходит больше, твое отсутствие убивает меня, и я теряю веру.
|
| Quisiera poder olvidarme de ti
| Я хотел бы забыть тебя
|
| con otra sacarte por siempre de mí,
| с другим взять тебя навсегда от меня,
|
| decirte a la cara que no me haces falta
| сказать тебе в лицо, что ты мне не нужен
|
| para poder vivir.
| чтобы можно было жить.
|
| Quisiera borrarte de mi corazón
| Я хотел бы стереть тебя из своего сердца
|
| quitar de mi boca tu dulce sabor.
| удали свой сладкий вкус от моего рта.
|
| No echarte de menos al llegar la noche
| Не скучай по тебе, когда наступает ночь
|
| y sin reproche resignarme a tu adiós.
| и без упрека смирюсь с вашим прощанием.
|
| Más cuando creo que ya te he olvidado
| Больше, когда я думаю, что уже забыл тебя
|
| descubro que aún te amo.
| Я понимаю, что все еще люблю тебя.
|
| Se que soy culpable de mi suerte
| Я знаю, что виноват в своей удаче
|
| y que mi sufrimiento no te hará volver
| и что мои страдания не заставят тебя вернуться
|
| y en mí otra vez creer.
| и снова поверь в меня.
|
| Te hize llorar y me arrepiento,
| Я заставил тебя плакать, и я сожалею об этом
|
| amor cuanto lo siento;
| любовь, как мне жаль;
|
| si no te vuelvo a ver no sobreviviré.
| Если я не увижу тебя снова, я не выживу.
|
| Cada día que pasa más me mata tu ausencia y pierdo la fe.
| Каждый день, который проходит больше, твое отсутствие убивает меня, и я теряю веру.
|
| Quisiera poder olvidarme de ti
| Я хотел бы забыть тебя
|
| con otra sacarte por siempre de mí,
| с другим взять тебя навсегда от меня,
|
| decirte a la cara que no me haces falta
| сказать тебе в лицо, что ты мне не нужен
|
| para poder vivir.
| чтобы можно было жить.
|
| Quisiera borrarte de mi corazón
| Я хотел бы стереть тебя из своего сердца
|
| quitar de mi boca tu dulce sabor,
| удали свой сладкий вкус от моего рта,
|
| no echarte de menos al llegar la noche
| не скучать по тебе, когда наступает ночь
|
| y sin reproche resignarme a tu adiós
| и без упрека смирюсь с твоим прощанием
|
| pero es que aún te amo.
| но я все еще люблю вас.
|
| Quisiera poder olvidarme de ti
| Я хотел бы забыть тебя
|
| con otra sacarte por siempre de mí
| с другим взять тебя навсегда от меня
|
| decirte a la cara que no me haces falta
| сказать тебе в лицо, что ты мне не нужен
|
| para poder vivir.
| чтобы можно было жить.
|
| Quisiera borrarte de mi corazón
| Я хотел бы стереть тебя из своего сердца
|
| quitar de mi boca tu dulce sabor,
| удали свой сладкий вкус от моего рта,
|
| no echarte de menos al llegar la noche
| не скучать по тебе, когда наступает ночь
|
| y sin reproche resignarme a tu adiós.
| и без упрека смирюсь с вашим прощанием.
|
| Quisiera poder olvidarme de ti
| Я хотел бы забыть тебя
|
| Quisiera poder borrarte de mi corazón
| Я хотел бы стереть тебя из своего сердца
|
| Quitar de mi boca tu dulce sabor… | Удали свой сладкий вкус от моего рта... |