| Hoy que desperténo conocítus besos
| Сегодня, когда я проснулся, я не знал твоих поцелуев
|
| ya tus ojos no saben disimular
| твои глаза больше не умеют прятаться
|
| que no me atrevo a preguntar
| что я не смею спросить
|
| lo que en el fondo séque va a pasar
| Что в глубине души я знаю, что произойдет
|
| Coro
| хор
|
| Séque te vas a ir
| я знаю ты собираешься
|
| no escondas la verdad
| не скрывай правду
|
| si te quite las ganas de intentar
| если я уберу желание попробовать
|
| se me olvido sentir
| я забыл чувствовать
|
| no te supe cuidar
| Я не знал, как заботиться о тебе
|
| ya lo entendíno quieres regresar
| Я понял, ты не хочешь возвращаться
|
| pero no lo digas más
| но больше не говори
|
| Yo sabía que se iba acabando mi tiempo
| Я знал, что мое время истекает
|
| todo lo que sube tiene que bajar
| Все, что идет вверх, должно идти вниз
|
| y me da miedo aceptar
| и я боюсь принять
|
| lo que en el fondo se que va a pasar
| Что в глубине души я знаю, что произойдет
|
| Coro
| хор
|
| No lo digas más
| больше ни слова
|
| Siento que el aire se me acaba
| Я чувствую, что воздух на исходе
|
| al escuchar que no me amas
| слышать, что ты меня не любишь
|
| Se que te vas a ir
| я знаю ты собираешься
|
| no escondas la verdad
| не скрывай правду
|
| si te quite las ganas de intentar
| если я уберу желание попробовать
|
| no me lo digas más
| не говори мне больше
|
| que yo te quite, que yo te quite
| что я заберу тебя, что я заберу тебя
|
| las ganas de intentar
| желание попробовать
|
| se me olvido sentir
| я забыл чувствовать
|
| no te supe cuidar
| Я не знал, как заботиться о тебе
|
| ya lo entendi no quieres regresar
| Я уже понял, ты не хочешь вернуться
|
| pero no lo digas más,
| но больше не говори,
|
| no lo digas más | больше ни слова |