| Mientras brillen las estrellas | Пока светят звёзды, |
| Y los ríos corran hacia el mar | А реки впадают в море, |
| Hasta el día en que tú vuelvas | Пока ты не вернёшься, |
| Sé que no te dejaré de amar | Знаю, что не перестану любить тебя. |
| Si escucharas mi lamento | Если бы ты услышала мою жалобу, |
| Si me vieras volverías | Если бы увидела меня, ты бы вернулась. |
| Ya he pagado un alto precio | Я уже сполна поплатился |
| Por el mal que yo te hacía | За всё зло, что причинил тебе. |
| | |
| Soy culpable ya lo sé | Я виноват, уже знаю |
| Y estoy arrepentido te pido | И раскаялся, прошу тебя: |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Y regresarás a mi | И ты вернёшься ко мне, |
| Sabes que sin tu amor nada soy | Ведь ты знаешь, я без твоей любви ничто |
| Que no podré sobrevivir | И не смогу больше жить. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Cuando mires mi retrato | Когда посмотришь на мою фотографию. |
| Si algo en tí queda de mí | Если ещё чувствуешь что-то ко мне, |
| Regresa por favor | Вернись, пожалуйста. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя... |
| | |
| Se ha borrado mi sonrisa | Я не улыбаюсь, |
| Y la lluvia no ha cesado | И всё льётся дождь. |
| Si supieras como duele | Если бы ты знала, как больно, |
| El no tenerte aquí a mi lado | Что ты не рядом со мной. |
| | |
| Soy culpable ya lo sé | Я виноват, уже знаю |
| Y estoy arrepentido te pido | И раскаялся, прошу тебя: |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Y regresarás a mi | И ты вернёшься ко мне, |
| Sabes que sin tu amor nada soy | Ведь ты знаешь, я без твоей любви ничто |
| Que no podré sobrevivir | И не смогу больше жить. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Cuando mires mi retrato | Когда посмотришь на мою фотографию. |
| Si algo en tí queda de mí | Если ещё чувствуешь что-то ко мне, |
| Regresa por favor | Вернись, пожалуйста. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя... |
| | |
| Soy culpable ya lo sé | Я виноват, уже знаю |
| Y estoy arrepentido te pido | И раскаялся, прошу тебя: |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Y regresarás a mi | И ты вернёшься ко мне, |
| Sabes que sin tu amor nada soy | Ведь ты знаешь, я без твоей любви ничто |
| Que no podré sobrevivir | И не смогу больше жить. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя, |
| Cuando mires mi retrato | Когда посмотришь на мою фотографию. |
| Si algo en tí queda de mí | Если ещё чувствуешь что-то ко мне, |
| Regresa por favor | Вернись, пожалуйста. |
| Imagíname sin tí | Представь меня без тебя... |