| Como la luna y el sol
| как луна и солнце
|
| Que hasta la noche siempre tienen que esperar
| Что до ночи им всегда приходится ждать
|
| Aunque no estas hoy a mi lado
| Хотя ты не со мной сегодня
|
| Yo sé que tú vas a llegar
| Я знаю, что ты собираешься приехать
|
| Los girasoles nunca dejan de girar
| Подсолнухи никогда не перестают вращаться
|
| Como en la orilla del mar
| Как на берегу моря
|
| El agua viene con caracias que se van
| Вода приходит с караками, которые уходят
|
| Yo sé muy bien que tú fuiste, tú sabes bien que volverás
| Я очень хорошо знаю, что ты ушел, ты хорошо знаешь, что вернешься
|
| Los girasoles nunca dejan de girar
| Подсолнухи никогда не перестают вращаться
|
| Te esperaré, te esperaré y cuando vuelvas con un beso aquí estaré
| Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, и когда ты вернешься с поцелуем, я буду здесь
|
| Te esperaré, te esperaré con la certeza que respiro te amaré
| Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя с уверенностью, что я дышу, я буду любить тебя
|
| Porque aunque sé que tú fuiste, tú sabes bien qué volverás
| Потому что, хотя я знаю, что ты ушел, ты хорошо знаешь, что вернешься
|
| Los girasoles nunca dejan de girar
| Подсолнухи никогда не перестают вращаться
|
| Como la lluvia y la flor
| Как дождь и цветок
|
| Una tormenta puede hacerte florecer
| Буря может заставить вас цвести
|
| Y cuando ya se calme el viento, más linda tú te vas a ver
| И когда ветер утихнет, ты будешь выглядеть красивее
|
| Aquí estaré, yo sé que tú vas a volver
| Я буду здесь, я знаю, ты вернешься
|
| Te esperaré, te esperaré y cuando vuelvas con un beso aquí estaré
| Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, и когда ты вернешься с поцелуем, я буду здесь
|
| Te esperaré, te esperaré con la certeza que respiro te amaré
| Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя с уверенностью, что я дышу, я буду любить тебя
|
| Porque aunque sé que tú fuiste, tú sabes bien qué volverás
| Потому что, хотя я знаю, что ты ушел, ты хорошо знаешь, что вернешься
|
| Los girasoles nunca dejan de girar
| Подсолнухи никогда не перестают вращаться
|
| Hoy que te he visto volver
| Сегодня, когда я видел, как ты возвращаешься
|
| Mil girasoles te espereron al llegar
| Тысяча подсолнухов ждала тебя, когда ты пришел
|
| No preguntaron dónde estabas
| Они не спрашивали, где ты
|
| Pero giraron sin pensar
| Но они повернулись, не думая
|
| Igual que yo nunca dejaron de esperar
| Как и я, они никогда не переставали ждать
|
| Los girasoles nunca dejan de girar | Подсолнухи никогда не перестают вращаться |