| Piedad (оригинал) | Пьедад (перевод) |
|---|---|
| Estoy listo para sofocar la piel | Я готов задушить кожу |
| Que me hace parecer pez | это делает меня похожим на рыбу |
| Que olvido nadar | я забыл поплавать |
| Estoy listo para romper (él) corazón | Я готов разбить (его) сердце |
| Que se transforme en prisión | Пусть станет тюрьмой |
| Comer de tu piel | есть с твоей кожи |
| Estoy listo para transformar amor | Я готов преобразовать любовь |
| En materia que me dé | В делах, которые дают мне |
| Suficiente fe | достаточно веры |
| Estoy listo para odiar a aquel que cree | Я готов ненавидеть того, кто верит |
| Que tiene tanto poder | в котором столько силы |
| Que me hace callar | это заставляет меня заткнуться |
| Me hiciste el favor | ты сделал мне одолжение |
| De dar a luz | рожать |
| Entre miserias | между невзгодами |
| Me hiciste el favor | ты сделал мне одолжение |
| Dejarme creer | позволь мне поверить |
| Que todo nace de tu voz | Что все рождается из твоего голоса |
| Estoy listo para sofocar la piel | Я готов задушить кожу |
| Que me hace parecer pez | это делает меня похожим на рыбу |
| A punto de ahogar | собирается утонуть |
| Estoy listo para correr hacia el sol | Я готов бежать на солнце |
| Sin temerle al calor | Не боясь жары |
| Beber de tu piel | пить из твоей кожи |
| Me hiciste el favor | ты сделал мне одолжение |
| De dar a luz | рожать |
| Entre miserias | между невзгодами |
| Me hiciste el favor | ты сделал мне одолжение |
| Dejarme creer | позволь мне поверить |
| Que todo nace de tu voz | Что все рождается из твоего голоса |
| Y no se ver | И я не знаю |
| No se creer | я не знаю как поверить |
| La fe me engaña | вера обманывает меня |
| Me hiciste el favor | ты сделал мне одолжение |
| Dejarme creer | позволь мне поверить |
| Que todos nacen con piedad | Что каждый рождается с милосердием |
| Y con piedad | и с милосердием |
