| Eclipse (оригинал) | Затмение (перевод) |
|---|---|
| Veo que separas la prision | Я вижу, ты отделяешь тюрьму |
| que alberga tu alma de tu cuerpo | в котором находится твоя душа от твоего тела |
| corres inmovil entre mi calor y mi fervor | ты бежишь неподвижно между моим жаром и моим пылом |
| te dire que hacer | я скажу тебе что делать |
| Pon tu rostro al sol haz eclipses | Положи свое лицо на солнце, сделай затмение |
| perfectos | идеально |
| pon tu rostro al sol haz eclipses | подставь лицо к солнцу, сделай затмение |
| perfectos | идеально |
| No logro ver tu suavidad | Я не вижу твоей мягкости |
| de espaldas temes algo real | на спине ты боишься чего-то реального |
| corres inmovil yo respiro por tu piedad | ты бежишь неподвижно, я дышу твоей милостью |
| te dire que hacer | я скажу тебе что делать |
| Pon tu rostro al sol haz eclipses | Положи свое лицо на солнце, сделай затмение |
| perfectos | идеально |
| pon tu rostro al sol haz eclipses | подставь лицо к солнцу, сделай затмение |
| perfectos | идеально |
| pon tu rostro al sol haz eclipses | подставь лицо к солнцу, сделай затмение |
| perfectos | идеально |
| sin dolor… | без боли… |
| como debe ser… | так, как это должно быть… |
