| Tide (оригинал) | Прилив (перевод) |
|---|---|
| Lonely which love never seems | Одинокая любовь никогда не кажется |
| Only in a lover’s dreams | Только во сне любовника |
| Flowing day as into night | Течет день как ночь |
| Love is never always right | Любовь никогда не бывает права |
| Love’s flame dimming brightly as | Пламя любви гаснет ярко, как |
| Our best weakness tries to forgive | Наша лучшая слабость пытается простить |
| Holding that which can’t be held | Удерживая то, что нельзя удержать |
| Love’s to keeping as to keeping’s give | Любовь к сохранению как к сохранению дает |
| Faith’s doubt proudly depths above | Сомнение веры гордо уходит вглубь |
| And as humbly heights below | И как смиренно высоты ниже |
| Kneeling, we as lovers | На коленях, мы как любовники |
| Pray that we will once outgrow | Молитесь, чтобы мы однажды переросли |
