| ¿Onde vai nosa señora
| Куда идет наша дама?
|
| Onde vai Santa María?
| Куда идет Санта-Мария?
|
| — Vai cara a banda do mar
| - Поехать на море
|
| Vai cara a manda da ría
| Идет в стадо лимана
|
| ¿Que dis a virxe, que dis
| Что ты говоришь, девственница, что ты говоришь
|
| Que dis Santa María?
| Что скажешь, Санта-Мария?
|
| — ¿Cal será a meniña, cal
| - Какая будет девушка, какая
|
| Que colla s frol d´augoa fria?
| Что плохого в холодной воде?
|
| — Non será dama nen deuda
| - Она не будет дамой или должником
|
| Que será a princesa Aldina
| Это будет принцесса Альдина
|
| A princesa namorada
| Принцесса в любви
|
| Filla do rei de Galicia
| Дочь короля Галисии
|
| Tan feitiña e tan bonita
| Так мило и так красиво
|
| C´aqueles seus ollos craros
| Эти ясные глаза
|
| Do color d´augoa da ría
| Цвет воды в лимане
|
| Soio ti, Aldina, serás
| Только ты, Альдина, будешь
|
| Quen leve a frol d´augoa fria
| Кто носит холодную воду
|
| Erguete do leito, nena
| Вставай с постели, девочка
|
| Ven cara a banda do mar
| Они подходят к берегу моря
|
| Qu´anque ti veñas soiña
| Даже если ты придешь один
|
| En compaña has de tornar
| В компании вы должны вернуться
|
| Erguete do leito, nena
| Вставай с постели, девочка
|
| Ven cara a banda da ría
| Они подходят к устью
|
| Qu´anque ti soiña veñas
| Даже если ты придешь один
|
| Tornarás en compañía
| Вы вернетесь в компанию
|
| Na torre do real palacio
| В башне королевского дворца
|
| Anque inda está lonxe o día
| Хотя день далеко
|
| Móvense os liños dun leito;
| Постельное белье шевелится;
|
| Algunha xente se erguía
| Некоторые люди встали
|
| ¡é a princesa! | Она принцесса! |
| ¡Deul-a garde!
| Не дай Бог!
|
| Era a moi garrida Aldina
| Она была очень красивой Алдиной
|
| Que vai día de San Xoán
| Это День Святого Иоанна
|
| Catal-a frol d´augoa fria | Катал-а-Фрол д’Аугоа Фриа |