| Continental drifts divide
| Континентальные дрейфы разделяют
|
| Down through the centuries
| Вниз сквозь века
|
| And on the bookshelf lies
| А на книжной полке лежит
|
| '23 Modern Stories'
| «23 современные истории»
|
| Turn off my UV light
| Выключи мой ультрафиолетовый свет
|
| Out where the trail begins
| Там, где начинается тропа
|
| Don’t know what it means to me
| Не знаю, что это значит для меня
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| What a story it could be
| Что это может быть за история
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| Lost in the smiling fields
| Потерянный в улыбающихся полях
|
| Sailing ships to Paradise
| Парусные корабли в рай
|
| To Egyptian golden age
| К золотому веку Египта
|
| In the direction of the summer
| В сторону лета
|
| While laughter is what I see
| Хотя смех - это то, что я вижу
|
| Running through the silent fields
| Бег через тихие поля
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| What a story it could make
| Какая история может получиться
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (23 Modern Stories)
| (23 современные истории)
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (What a book it could be)
| (Что это может быть за книга)
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (23 Modern Stories)
| (23 современные истории)
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (What a book it could be)
| (Что это может быть за книга)
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (Yeah, Yeah, Yeah, Yeah)
| (Да, да, да, да)
|
| Lost in the wilderness of you
| Потерянный в пустыне из вас
|
| (Yeah, Yeah, Yeah, Yeah) | (Да, да, да, да) |