| Outside in and inside out you’re my meat
| Снаружи внутри и внутри ты мое мясо
|
| Fat and forty but lordy you’re my meat
| Толстый и сорок, но боже, ты мое мясо
|
| From your feet to your head you knock me dead, you’re my meat
| С ног до головы ты сбиваешь меня с ног, ты мое мясо
|
| I got you covered but baby, you’re my meat
| Я прикрыл тебя, но, детка, ты мое мясо
|
| In the days of old when knights were bold
| В старые времена, когда рыцари были смелыми
|
| They were pious and modest I’m told
| Мне сказали, что они были благочестивы и скромны
|
| Can’t you see that couldn’t be me
| Разве ты не видишь, что это не мог быть я
|
| I’d have to talk about your yams and your big fat hams
| Мне придется поговорить о твоем батате и твоих больших толстых окороках.
|
| It excites me so because I know you’re my meat
| Меня это так волнует, потому что я знаю, что ты мое мясо
|
| Fat and forty but lordy you’re my meat
| Толстый и сорок, но боже, ты мое мясо
|
| In the days of old when knights were bold
| В старые времена, когда рыцари были смелыми
|
| They were pious and modest I’m told
| Мне сказали, что они были благочестивы и скромны
|
| Can’t you see that couldn’t be me
| Разве ты не видишь, что это не мог быть я
|
| I’d have to talk about your yams and your big fat hams
| Мне придется поговорить о твоем батате и твоих больших толстых окороках.
|
| It excites me so because I know you’re my meat
| Меня это так волнует, потому что я знаю, что ты мое мясо
|
| Fat and forty but lordy you’re my meat
| Толстый и сорок, но боже, ты мое мясо
|
| Fat and forty but lordy lordy. | Жирный и сорок, но боже мой. |
| .. you’re my meat | .. ты мое мясо |