| Теперь это история Джека и Джилл.
 | 
| И я не имею в виду пару, которая поднялась на холм
 | 
| Я просто имею в виду пару любовников, которые живут по соседству
 | 
| И они всегда сражаются, и я пытаюсь вести счет
 | 
| Они всегда
 | 
| Петтин и тыкать и
 | 
| Jabbin 'и шутить и
 | 
| Cuein 'и взломать и
 | 
| Wooin 'и wackin '
 | 
| Они продолжают шею и стучат
 | 
| Singin 'и sockin '
 | 
| Squawkin 'и сжимая '
 | 
| Горю и замерзаю
 | 
| Почему, он держит ее за руки, пока может
 | 
| Но когда он отпускает, она бьет его столом
 | 
| Они начинают прямо в
 | 
| Паттин и щипать и
 | 
| Cloudin 'и клинчин'
 | 
| Они развлекаются, хорошо проводят время
 | 
| Теперь преподобный Грин думал, что однажды позвонит
 | 
| На этой красивой молодоженов через дорогу
 | 
| Но как только пастор постучал в дверь
 | 
| Прямая правая связь;  | 
| «Швабра», он ударил по полу
 | 
| Они гладили и попсовали, и
 | 
| Бангин и боппинг
 | 
| Куин и поцелуй и
 | 
| Бить и скучать
 | 
| Они продолжали грустить и горевать, и
 | 
| Любить и уходить
 | 
| Kickin 'и кудахтанье и
 | 
| Щекотка и захват
 | 
| Однажды ночью сосед попытался вмешаться
 | 
| Но один короткий джеб перебил его добрые намерения.
 | 
| Они начали прямо, тушить и колоть и
 | 
| Дживин и тыкать
 | 
| Хорошо провести время
 | 
| Однажды лев сбежал из циркового поезда
 | 
| Он заблудился во владениях Джека и Джилл
 | 
| Именно тогда они пришли в ярость башни
 | 
| Лев взглянул и прыгнул обратно в свою клетку
 | 
| Они начали с хлопать и качаться и
 | 
| Поттин и играю
 | 
| Топать и колоть и
 | 
| Groovin 'и хватать'
 | 
| Они продолжали танцевать и нырять
 | 
| Триппин и дальнобойщик
 | 
| Заговор и умоляю и
 | 
| Бангин и кровотечение
 | 
| Ее мать сказала: «Я пойду прямо туда и заберу ее»
 | 
| Но вышла мама верхом на носилках
 | 
| Они начали прямо в
 | 
| Хиттин и держись
 | 
| Обморок и фолдин
 | 
| Они развлекались, хорошо проводили время
 | 
| Однажды репортер позвонил жене
 | 
| Просто чтобы собрать некоторые данные о ее беспокойной жизни
 | 
| Она сказала ему, что у нее никогда не было времени на книги.
 | 
| Она всегда занята, уклоняясь от левых хуков.
 | 
| Они всегда хлопали и качались, и
 | 
| Носить и петь и
 | 
| Cuttin 'и cuddlin' и
 | 
| Мессин и беспорядок, они продолжали
 | 
| Любовь и суета и
 | 
| Целоваться и ругаться и
 | 
| Таппин и дразня и
 | 
| Приседание и сжатие
 | 
| Однажды раздался голос: «Стой!  | 
| Я закон»
 | 
| Но все, что он остановил, было сенокосом в челюсть
 | 
| Они начали шутить и прыгать, и троббинировать, и стучать
 | 
| Они наслаждались
 | 
| Вы видите, что они были влюблены
 | 
| Разве супружеская жизнь не прекрасна?
 | 
| Эй, кто-нибудь позвонит доктору Килдэр?
 | 
| Доктор Кристиан дома?
 | 
| Хм? |