Перевод текста песни Have you Got The Gumption? (11-24-47) - Louis Jordan

Have you Got The Gumption? (11-24-47) - Louis Jordan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Have you Got The Gumption? (11-24-47) , исполнителя -Louis Jordan
Песня из альбома: Complete Jazz Series 1946 - 1947
В жанре:Традиционный джаз
Дата выпуска:29.03.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Complete Jazz Series

Выберите на какой язык перевести:

Have you Got The Gumption? (11-24-47) (оригинал)Have you Got The Gumption? (11-24-47) (перевод)
Whenever sponge-nosed Pete Всякий раз, когда Пит с губчатым носом
Met the cop on the beat Встретил полицейского в такт
He was higher than a fly on a spray Он был выше мухи на спрее
Any day Любой день
When Pete knew he was booked Когда Пит узнал, что его заказали
At the policeman he’d looked На полицейского он посмотрел
And defending his virtue И защищая свою добродетель
You could hear him say Вы могли слышать, как он говорил
Have you got the gumption У тебя есть смекалка?
To make the assumption Чтобы сделать предположение
That I’m inebriated? Что я пьян?
Have you got the gall У тебя есть желчь?
To say alcohol has gone to my wig? Сказать, что алкоголь испортил мой парик?
I ain’t had a drink, sir Я не пил, сэр
Since I made the clink, sir Поскольку я сделал звон, сэр
The night I celebrated Ночь, которую я праздновал
At the garbage man’s ball На балу мусорщиков
When we had that brawl Когда у нас была эта драка
You remember, officer? Вы помните, офицер?
You may be the law Вы можете быть законом
Still, there could be a flaw Тем не менее, может быть недостаток
In your calculations, old top По вашим расчетам, старая вершина
I got troubles enough У меня достаточно проблем
I ain’t even touchin' the stuff Я даже не прикасаюсь к вещам
Not even a wee *hic* little drop Ни капельки *ик*
Just draw with some chalk, sir Просто нарисуйте мелом, сэр
A line and I’ll walk, sir Линия, и я пойду, сэр
Straighter than a judge man Прямо, чем судья
Have you got the gumption У тебя есть смекалка?
To make the assumption that I’m pinched? Сделать предположение, что меня ущипнули?
Yes, you may be the law Да, вы можете быть законом
Still, there could be a flaw Тем не менее, может быть недостаток
In your calculations, old top По вашим расчетам, старая вершина
I got troubles enough У меня достаточно проблем
I’m not even touchin' the stuff Я даже не прикасаюсь к вещам
Not even a wee *hic* little drop Ни капельки *ик*
Just draw with some chalk, sir Просто нарисуйте мелом, сэр
A line and I’ll walk, sir Линия, и я пойду, сэр
Straighter than a judge man Прямо, чем судья
Have you got the gumption У тебя есть смекалка?
To make the assumption that I’m pinched? Сделать предположение, что меня ущипнули?
You mean officer, you’re gonna put me in jail? Ты имеешь в виду офицера, ты собираешься посадить меня в тюрьму?
Don’t close that gate! Не закрывай эти ворота!
Let me take a walk, I’ll be straight Позвольте мне прогуляться, я буду прямо
Hey officer! Эй, офицер!
Take these things off my arm Сними эти вещи с моей руки
I ain’t gonna do nobody no harm Я никому не причиню вреда
Oh, officer! О, офицер!
I know the captain of the priest said- Я знаю, что капитан священника сказал-
Don’t hit me with that blackjack Не бей меня этим блэкджеком
I ain’t comin' back я не вернусь
Oh ociffer! О, оциффер!
If I’ve got to go Если мне нужно идти
Let me take my horn Позвольте мне взять мой рог
So I could be real darn Так что я мог бы быть настоящим чертовски
Oh ociffer, you’re doin' wrong, ocifferО, оциффер, ты делаешь неправильно, оциффер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: