| Всякий раз, когда Пит с губчатым носом
|
| Встретил полицейского в такт
|
| Он был выше мухи на спрее
|
| Любой день
|
| Когда Пит узнал, что его заказали
|
| На полицейского он посмотрел
|
| И защищая свою добродетель
|
| Вы могли слышать, как он говорил
|
| У тебя есть смекалка?
|
| Чтобы сделать предположение
|
| Что я пьян?
|
| У тебя есть желчь?
|
| Сказать, что алкоголь испортил мой парик?
|
| Я не пил, сэр
|
| Поскольку я сделал звон, сэр
|
| Ночь, которую я праздновал
|
| На балу мусорщиков
|
| Когда у нас была эта драка
|
| Вы помните, офицер?
|
| Вы можете быть законом
|
| Тем не менее, может быть недостаток
|
| По вашим расчетам, старая вершина
|
| У меня достаточно проблем
|
| Я даже не прикасаюсь к вещам
|
| Ни капельки *ик*
|
| Просто нарисуйте мелом, сэр
|
| Линия, и я пойду, сэр
|
| Прямо, чем судья
|
| У тебя есть смекалка?
|
| Сделать предположение, что меня ущипнули?
|
| Да, вы можете быть законом
|
| Тем не менее, может быть недостаток
|
| По вашим расчетам, старая вершина
|
| У меня достаточно проблем
|
| Я даже не прикасаюсь к вещам
|
| Ни капельки *ик*
|
| Просто нарисуйте мелом, сэр
|
| Линия, и я пойду, сэр
|
| Прямо, чем судья
|
| У тебя есть смекалка?
|
| Сделать предположение, что меня ущипнули?
|
| Ты имеешь в виду офицера, ты собираешься посадить меня в тюрьму?
|
| Не закрывай эти ворота!
|
| Позвольте мне прогуляться, я буду прямо
|
| Эй, офицер!
|
| Сними эти вещи с моей руки
|
| Я никому не причиню вреда
|
| О, офицер!
|
| Я знаю, что капитан священника сказал-
|
| Не бей меня этим блэкджеком
|
| я не вернусь
|
| О, оциффер!
|
| Если мне нужно идти
|
| Позвольте мне взять мой рог
|
| Так что я мог бы быть настоящим чертовски
|
| О, оциффер, ты делаешь неправильно, оциффер |