Перевод текста песни Every Man To His Own Profession - Original Mono - Louis Jordan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Man To His Own Profession - Original Mono , исполнителя - Louis Jordan. Песня из альбома Louis Jordan Selected Favorites Volume 4, в жанре Традиционный джаз Дата выпуска: 19.06.2006 Лейбл звукозаписи: CHARLY Язык песни: Английский
Every Man To His Own Profession - Original Mono
(оригинал)
When a farmer’s farmin', let him raise his crop
When a woodsman’s choppin', let him have his chop
When a porter’s scrubbin', let him have his mop
Every man to his own profession
Let a doctor tend to ease an achin' back
Woo yeah
Let a railroad watchman switch his railroad track
Let the laundry helper fill his laundry sack
Every man to his own profession
When a carpenter’s sawin' on a piece of wood
Don’t you be braggin' that you also could
He might hand you a saw and give a wise old call
You might start sawin' and saw your fingers off
When a schoolmarm’s teachin', let her teach her school
When it comes to women, don’t you be no fool
When it’s life in general, here’s a golden rule
Every man to his own profession
When a carpenter’s sawin' on a piece of wood
Don’t you be braggin' that you also could
He might hand you his saw and give a wise old call *ahem*
You might start sawin' and saw your fingers off
When a schoolmarm’s teachin', let her teach her school
When it comes to women, don’t you be no fool
When it’s life in general, here’s a golden rule
Every man to his own profession
So, consult the next Burt
If you don’t wanna be hurt
Every man to his own profession
Каждый Мужчина По Своей Профессии - Оригинальный Моно
(перевод)
Когда фермер занимается сельским хозяйством, пусть выращивает урожай
Когда дровосек рубит, пусть рубит
Когда носильщик чистит, дайте ему швабру
Каждый к своей профессии
Пусть доктор успокоит больную спину
Ву да
Пусть железнодорожный сторож переключит свой железнодорожный путь
Пусть помощник по прачечной наполнит свой мешок для белья
Каждый к своей профессии
Когда плотник пилит кусок дерева
Разве ты не хвастаешься, что ты тоже мог
Он может передать вам пилу и дать мудрый старый звонок
Вы могли бы начать пилить и отпилить пальцы
Когда школьная учительница преподает, пусть она учит свою школу
Когда дело доходит до женщин, не будь дураком
Когда речь идет о жизни в целом, вот золотое правило
Каждый к своей профессии
Когда плотник пилит кусок дерева
Разве ты не хвастаешься, что ты тоже мог
Он может передать вам свою пилу и дать мудрый старый звонок *гм*
Вы могли бы начать пилить и отпилить пальцы
Когда школьная учительница преподает, пусть она учит свою школу
Когда дело доходит до женщин, не будь дураком
Когда речь идет о жизни в целом, вот золотое правило