Перевод текста песни Every Man To His Own Profession - Original Mono - Louis Jordan

Every Man To His Own Profession - Original Mono - Louis Jordan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Man To His Own Profession - Original Mono , исполнителя -Louis Jordan
Песня из альбома: Louis Jordan Selected Favorites Volume 4
В жанре:Традиционный джаз
Дата выпуска:19.06.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:CHARLY

Выберите на какой язык перевести:

Every Man To His Own Profession - Original Mono (оригинал)Каждый Мужчина По Своей Профессии - Оригинальный Моно (перевод)
When a farmer’s farmin', let him raise his crop Когда фермер занимается сельским хозяйством, пусть выращивает урожай
When a woodsman’s choppin', let him have his chop Когда дровосек рубит, пусть рубит
When a porter’s scrubbin', let him have his mop Когда носильщик чистит, дайте ему швабру
Every man to his own profession Каждый к своей профессии
Let a doctor tend to ease an achin' back Пусть доктор успокоит больную спину
Woo yeah Ву да
Let a railroad watchman switch his railroad track Пусть железнодорожный сторож переключит свой железнодорожный путь
Let the laundry helper fill his laundry sack Пусть помощник по прачечной наполнит свой мешок для белья
Every man to his own profession Каждый к своей профессии
When a carpenter’s sawin' on a piece of wood Когда плотник пилит кусок дерева
Don’t you be braggin' that you also could Разве ты не хвастаешься, что ты тоже мог
He might hand you a saw and give a wise old call Он может передать вам пилу и дать мудрый старый звонок
You might start sawin' and saw your fingers off Вы могли бы начать пилить и отпилить пальцы
When a schoolmarm’s teachin', let her teach her school Когда школьная учительница преподает, пусть она учит свою школу
When it comes to women, don’t you be no fool Когда дело доходит до женщин, не будь дураком
When it’s life in general, here’s a golden rule Когда речь идет о жизни в целом, вот золотое правило
Every man to his own profession Каждый к своей профессии
When a carpenter’s sawin' on a piece of wood Когда плотник пилит кусок дерева
Don’t you be braggin' that you also could Разве ты не хвастаешься, что ты тоже мог
He might hand you his saw and give a wise old call *ahem* Он может передать вам свою пилу и дать мудрый старый звонок *гм*
You might start sawin' and saw your fingers off Вы могли бы начать пилить и отпилить пальцы
When a schoolmarm’s teachin', let her teach her school Когда школьная учительница преподает, пусть она учит свою школу
When it comes to women, don’t you be no fool Когда дело доходит до женщин, не будь дураком
When it’s life in general, here’s a golden rule Когда речь идет о жизни в целом, вот золотое правило
Every man to his own profession Каждый к своей профессии
So, consult the next Burt Итак, проконсультируйтесь со следующим Бертом
If you don’t wanna be hurt Если ты не хочешь, чтобы тебе было больно
Every man to his own professionКаждый к своей профессии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: