Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Snake (07-21-42), исполнителя - Louis Jordan. Песня из альбома Complete Jazz Series 1941 - 1943, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 29.03.2009
Лейбл звукозаписи: Complete Jazz Series
Язык песни: Английский
Dirty Snake (07-21-42)(оригинал) |
You dirty little snake, I just won’t take what you’re doin' to me You dirty little snake, I just won’t take what you’re doin' to me |
I’ll be glad when you’re planted six feet deep |
I won’t worry about you trying to make a creep |
You were hungry and underfed and I let you share my bed |
You tried to steal my gal instead, you dirty snake |
There were times when I thought you were my best friend |
But the time has come for our freindship to end |
you’ve been blowin' guage now you got me in a rage |
I ought to put you in a cage, you dirty snake |
Now I know that you just can’t be on the square |
Boy, you’re no good, you just ain’t nowhere |
I gave you twos and five, and all you did was stall and jive |
You should be buried alive, you dirty snake |
Pack your grip and let me see you hit the road |
I don’t wanna lay eyes on you anymore, you dirty toad |
I split everything I had cause your troubles made me sad |
You stole my gal and that is bad, you dirty snake |
I’m gonna shoot you with my good old .44 |
You won’t double cross nobody any more |
They will take your body away, plant it six feet in the clay |
And I’ll jump for joy that day, you dirty snake |
You dirty little snake your time is up You dirty little snake you filled my cup |
Ya da da da Ya da da da Ya da da da Ya da da da Ya da da da Ya da da da |
Ya da da da Ya da da da You’re just a dirty snake |
Грязная змея (07-21-42)(перевод) |
Ты грязная маленькая змейка, я просто не приму того, что ты делаешь со мной Ты грязная маленькая змейка, я просто не приму того, что ты делаешь со мной |
Я буду рад, когда тебя посадят на шесть футов в глубину |
Я не буду беспокоиться о том, что ты пытаешься ползать |
Ты был голоден и недоедал, и я позволил тебе разделить со мной постель |
Вместо этого ты пытался украсть мою девушку, ты, грязная змея. |
Были времена, когда я думал, что ты мой лучший друг |
Но пришло время нашей дружбе закончиться |
теперь ты меня разозлил, ты меня разозлил |
Я должен посадить тебя в клетку, ты, грязная змея |
Теперь я знаю, что тебе просто нельзя быть на площади |
Мальчик, ты никуда не годишься, тебя просто нет нигде |
Я дал вам двойки и пять, и все, что вы сделали, это остановились и джайв |
Тебя следует похоронить заживо, ты, грязная змея. |
Собери свою хватку и позволь мне увидеть, как ты отправляешься в путь |
Я не хочу больше смотреть на тебя, грязная жаба |
Я разделил все, что у меня было, потому что твои проблемы меня огорчили |
Ты украл мою девушку, и это плохо, ты, грязная змея |
Я пристрелю тебя из своего старого доброго 44-го калибра. |
Вы больше никого не обманете |
Они заберут твое тело, закопают его на шесть футов в глину. |
И я буду прыгать от радости в тот день, ты, грязная змея |
Ты грязная маленькая змея, твое время вышло Ты грязная маленькая змея, ты наполнила мою чашу |
Я да да да Я да да да да Я да да да Я да да да да Я да да да да Я да да да |
Я да да да Я да да да Ты просто грязная змея |