Перевод текста песни As-tu déjà aimé - Louis Garrel, Gregoire Leprince-Ringuet

As-tu déjà aimé - Louis Garrel, Gregoire Leprince-Ringuet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As-tu déjà aimé , исполнителя -Louis Garrel
Песня из альбома: BO
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

As-tu déjà aimé (оригинал)Ты когда-нибудь любил (перевод)
As-tu déjà aimé Вы когда-нибудь любили
Pour la beauté du geste? Для красоты жеста?
As-tu déjà croqué Вы когда-нибудь жевали
La pomme à pleine dent? Зубастое яблоко?
Pour la saveur du fruit Для аромата фруктов
Sa douceur et son zeste Его сладость и изюминка
T’es tu perdu souvent? Вы часто теряетесь?
Oui j’ai déjà aimé Да мне уже понравилось
Pour la beauté du geste За красоту жеста
Mais la pomme était dure Но яблоко было твердым
Je m’y suis cassé les dents я там зубы сломал
Ces passions immatures Эти незрелые страсти
Ces amours indigestes Эти неперевариваемые любви
M’ont écoeuré souvent Меня часто тошнило
Les amours qui durent Любовь, которая длится
Font des amants exsangues Сделать бескровных любовников
Et leurs baisers trop mûrs И их перезрелые поцелуи
Nous pourrissent la langue Мы гнием языки
Les amour passagères Проходящая любит
Ont des futiles fièvres Бесполезные лихорадки
Et leur baiser trop verts И их поцелуй слишком зеленый
Nous écorchent les lèvres Мы чешем губы
Car a vouloir s’aimer Потому что хотеть любить друг друга
Pour la beauté du geste За красоту жеста
Le ver dans la pomme Червь в яблоке
Nous glisse entre les dents Проскальзывает между нашими зубами
Il nous ronge le coeur Он разъедает наши сердца
Le cerveau et le reste Мозг и все остальное
Nous vide lentement Медленно опустошает нас
Mais lorsqu’on ose s’aimer Но когда мы смеем любить друг друга
Pour la beauté du geste За красоту жеста
Ce ver dans la pomme Этот червь в яблоке
Qui glisse entre les dents Который проскальзывает между зубами
Nous embaume le coeur Бальзамирует наши сердца
Le cerveau et nous laisse Мозг и оставляет нас
Son parfum au dedans Ее аромат внутри
Les amours passagères Проходящая любит
Font de futils efforts прилагать тщетные усилия
Leurs caresses ephémères Их эфемерные ласки
Nous faitguent le corps Мы причиняем боль телу
Les amours qui durent Любовь, которая длится
Font les amants moins beaux Сделать любовников менее красивыми
Leurs caresses, à l’usure Их ласки, изнуренные
Ont raison de nos peauxПолучите лучшее из наших скинов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: