| Folks, I’ve just been down, down to Memphis Town
| Ребята, я только что был в Мемфис-Тауне.
|
| That’s where the people smile, smile on you all the while
| Вот где люди улыбаются, улыбаются тебе все время
|
| Hospitality, they were good to me
| Гостеприимство, они были добры ко мне
|
| I couldn’t spend a dime and had the grandest time
| Я не мог потратить ни копейки и прекрасно провел время
|
| I went out a dancing with a Tennessee dear
| Я пошел танцевать с дорогой Теннесси
|
| They had a fellow named Handy with a band you should hear
| У них был парень по имени Хэнди с группой, которую вы должны услышать
|
| And while the folks gently swayed
| И пока люди мягко качались
|
| All them boys began to play in real harmony
| Все эти мальчики начали играть в настоящей гармонии
|
| I never will forget that tune they call
| Я никогда не забуду ту мелодию, которую они называют
|
| Handy’s Memphis Blues, oh yes, those blues
| Мемфисский блюз Хэнди, о да, этот блюз
|
| They’ve got a trumpet man leading the band
| У них есть трубач, ведущий группу
|
| And folks, he sure blow some horn
| И люди, он обязательно протрубит в рог
|
| And when the clarinet seconds to the trombones croon
| И когда кларнет подпевает тромбонам
|
| It moans just like a sinner on revival day
| Он стонет, как грешник в день возрождения
|
| That melancholy strain that ever haunting refrain
| Это меланхолическое напряжение, которое когда-либо преследует рефрен
|
| Is like a morning sorrow song
| Это как песня утренней печали
|
| Here comes the very part that wraps a spell around my heart
| А вот и та самая часть, которая окутывает мое сердце заклинанием
|
| It sets me wild to hear that loving tune again, those Memphis Blues | Я схожу с ума, снова услышав эту любящую мелодию, этот Мемфисский блюз. |