| Just dig that scenery floating by,
| Просто копайте этот пейзаж, проплывающий мимо,
|
| We’re now approaching Newport, Rhode I.
| Сейчас мы приближаемся к Ньюпорту, штат Род I.
|
| We’ve been, for years, In Variety,
| В течение многих лет мы были в разнообразии,
|
| But, Cholly Knickerbocker, now we’re going to be In High, High So-
| Но, Чолли Никербокер, теперь мы будем в Высоком, Высоком Так-
|
| High So-ci-,
| Высокий Со-ци-,
|
| High So-ci-ety.
| Высшее общество.
|
| I wanna play for my former pal-
| Я хочу играть за своего бывшего друга-
|
| He runs the local jazz festival.
| Он руководит местным джазовым фестивалем.
|
| His name is Dexter and he’s good news,
| Его зовут Декстер, и у него хорошие новости,
|
| But sumping kind of tells me that he’s nursing the blues
| Но подведение итогов говорит мне, что он лелеет хандру
|
| In High, High So-,
| В Высоком, Высоком Со-,
|
| High So-ci-,
| Высокий Со-ци-,
|
| High So-ci-ety.
| Высшее общество.
|
| He’s got the blues 'cause his wife, alas,
| У него блюз, потому что его жена, увы,
|
| Thought writing songs was beneath his class,
| Думал, что писать песни было ниже его класса,
|
| But writing songs he’d not stop, of course,
| Но писать песни он не переставал, конечно,
|
| And so she flew to Vegas for a quickie divorce
| И поэтому она полетела в Вегас для быстрого развода
|
| In High, High So-,
| В Высоком, Высоком Со-,
|
| High So-ci-,
| Высокий Со-ци-,
|
| High So-ci-ety.
| Высшее общество.
|
| To make him sadder, his former wife
| Чтобы сделать его еще печальнее, его бывшая жена
|
| begins tomorrow a brand-new life.
| завтра начнется новая жизнь.
|
| She started lately a new affair
| Недавно она завела новый роман
|
| And now the silly chick is gonna marry a square
| А теперь глупая цыпочка выйдет замуж за квадрата
|
| In High So-,
| В High So-,
|
| High So-ci-,
| Высокий Со-ци-,
|
| High So-ci-ety.
| Высшее общество.
|
| But, Brother Dexter, just trust your Satch,
| Но, брат Декстер, просто доверься своему Сачу,
|
| To stop that wedding and kill that match.
| Чтобы остановить эту свадьбу и убить эту спичку.
|
| I’ll toot my trumpet to start the fun,
| Я затрублю в трубу, чтобы начать веселье,
|
| And play in such a way that she’ll come back to you, son,
| И сыграй так, чтобы она вернулась к тебе, сынок,
|
| In High, High So-
| В высоком, высоком так-
|
| High So-ci-,
| Высокий Со-ци-,
|
| High So-ci-ety. | Высшее общество. |