| I’ve been cherishing
| я лелеял
|
| Through the perishing
| Через гибель
|
| Winter nights and days
| Зимние ночи и дни
|
| A funny little phrase
| Забавная фраза
|
| That means so much to me
| Это так много значит для меня
|
| That you’ve got to be
| Что вы должны быть
|
| With me heart and soul
| Со мной сердцем и душой
|
| For on you the whole thing leans
| Ибо на вас все опирается
|
| Come with me and leave the noisy crowds
| Пойдем со мной и оставим шумную толпу
|
| Sunlight shines for us above the clouds
| Солнечный свет сияет для нас над облаками
|
| Please don’t turn away
| Пожалуйста, не отворачивайся
|
| Or my dream will stay
| Или моя мечта останется
|
| Hidden out of sight
| Спрятан вне поля зрения
|
| Among a lot of «might have beens»!
| Среди многих «могло бы быть»!
|
| A room with a view
| Комната с видом
|
| And you
| А вы
|
| And no-one to worry us
| И некому беспокоить нас
|
| No one to hurry us through
| Никто не торопит нас
|
| This dream we’ve found
| Этот сон мы нашли
|
| We’ll gaze at the sky
| Мы будем смотреть на небо
|
| And try
| И попытаться
|
| To guess what it’s all about
| Чтобы угадать, о чем идет речь
|
| Then we will figure out why
| Тогда мы разберемся, почему
|
| The world is round!
| Мир круглый!
|
| We’ll be as happy and contented as birds upon a tree
| Мы будем счастливы и довольны, как птицы на дереве
|
| High above the mountains and the sea
| Высоко над горами и морем
|
| We’ll bill and we’ll coo-ooo-oo
| Мы выставим счет, и мы будем вор-у-у-у
|
| And sorrow will never come
| И горе никогда не придет
|
| Oh, will it ever come true
| О, это когда-нибудь сбудется
|
| Our room with a view?
| Наша комната с видом?
|
| A room with a view
| Комната с видом
|
| And you
| А вы
|
| And no-one to give advice
| И некому дать совет
|
| That sounds like a paradise few
| Это звучит как рай несколько
|
| Could fail to choose
| Не удалось выбрать
|
| With fingers entwined
| С переплетенными пальцами
|
| We’ll find
| мы найдем
|
| Relief from the preachers
| Помощь от проповедников
|
| Who always beseech us to mind
| Кто всегда умоляет нас помнить
|
| Our P’s and Q’s
| Наши P и Q
|
| We’ll watch the whole world pass before us while we are sitting still
| Мы будем смотреть, как весь мир проходит перед нами, пока мы сидим на месте
|
| Leaning on our own window sill
| Опираясь на собственный подоконник
|
| We’ll bill and we’ll coo-ooo-oo
| Мы выставим счет, и мы будем вор-у-у-у
|
| And maybe a stork will bring
| И, может быть, аист принесет
|
| This, that and t’other thing
| Это, то и другое
|
| To our room with a view | В нашу комнату с видом |