| Everyone knows him as old folks
| Все знают его как старика
|
| Like the seasons he comes and he’ll go
| Как времена года, он приходит и уходит
|
| Just as free as a bird and as good as his word
| Так же свободен, как птица, и так же хорош, как его слово
|
| That’s why everybody loves him so
| За это его все так любят
|
| Always leaving his spoon in his coffee
| Всегда оставляя ложку в кофе
|
| Tucks his napkin up under his chin
| Засовывает салфетку под подбородок
|
| And his own corn cob pipe is so mellow, hits right
| И его собственная трубка из кукурузных початков такая сочная, как нельзя лучше
|
| But you needn’t be ashamed of him
| Но вам не нужно стыдиться его
|
| In the evenings after supper
| По вечерам после ужина
|
| What stories he tells
| Какие истории он рассказывает
|
| How he held his speech at Gettysburg for Lincoln that day
| Как он провел свою речь в Геттисберге для Линкольна в тот день
|
| You know I know that one so well
| Вы знаете, я знаю это так хорошо
|
| One thing we don’t know about old folks
| Чего мы не знаем о стариках
|
| Did he fight for the blue or the gray?
| Он боролся за синий или серый?
|
| But he’s so democratic and so diplomatic
| Но он такой демократичный и такой дипломатичный
|
| We always let him have his way
| Мы всегда позволяем ему идти своим путем
|
| In the evenings after supper
| По вечерам после ужина
|
| What stories he tells
| Какие истории он рассказывает
|
| How he held his speech at Gettysburg for Lincoln that day
| Как он провел свою речь в Геттисберге для Линкольна в тот день
|
| Yes, I know that one so well
| Да, я знаю это так хорошо
|
| Some day there will be no more old folks
| Когда-нибудь не будет больше стариков
|
| What a lonely old world this will be
| Какой это будет одинокий старый мир
|
| Children’s voices at play will be still fonding
| Детские голоса в игре будут по-прежнему любить
|
| The day they take old folks away | День, когда они забирают стариков |