| Groovy people
| Отличные люди
|
| I like to be around
| мне нравится быть рядом
|
| Groovy, groovy people
| Отличные, заводные люди
|
| I don’t like nobody that’s got an ego
| Я не люблю никого, у кого есть эго
|
| I don’t like to sit around and hold a conversation
| Я не люблю сидеть и вести беседу
|
| With somebody who don’t know where he wants to go
| С кем-то, кто не знает, куда он хочет пойти
|
| Give me the simple life
| Дай мне простую жизнь
|
| Full of fun and joy
| Полный веселья и радости
|
| Can’t you see, I’m just a big ol' country boy
| Разве ты не видишь, я просто большой старый деревенский мальчик
|
| And I like groovy people
| И мне нравятся заводные люди
|
| I’m talking 'bout
| я говорю о
|
| Groovy, down home people
| Отличные, домашние люди
|
| I don’t like nobody that’s got an attitude
| Я не люблю никого, у кого есть отношение
|
| Walkin' 'round with their nose in the air
| Прогулка с носом в воздухе
|
| Them kind of people, I just can’t use
| Такие люди, я просто не могу использовать
|
| I like to be relaxed
| Я люблю быть расслабленным
|
| With my mind at ease
| С моим разумом в покое
|
| The best things in life
| Лучшие вещи в жизни
|
| Is all I want for me
| Все, что я хочу для себя
|
| So give me some, groovy people
| Так что дайте мне несколько классных людей
|
| I said, groovy, groovy people
| Я сказал, отличные, отличные люди
|
| Talkin' 'bout groovy, groovy
| Разговор о заводном, заводном
|
| Groovy, groovy people
| Отличные, заводные люди
|
| Now baby, oh darlin', we don’t have to put up
| Теперь, детка, о, дорогая, нам не нужно мириться
|
| With them jive-time folks no more
| С ними больше нет веселых людей
|
| Let’s pretend that we’re not at a-home
| Давай притворимся, что мы не дома
|
| When they come knockin', knockin' on our door
| Когда они стучатся, стучатся в нашу дверь
|
| I don’t like nosy people
| не люблю любопытных
|
| Get in my business and things
| Влезай в мои дела и дела
|
| I done been through all of that, baby
| Я прошел через все это, детка
|
| And I know the bad feelings that it brings
| И я знаю плохие чувства, которые это приносит
|
| Give me the simple life
| Дай мне простую жизнь
|
| Full of fun and joy
| Полный веселья и радости
|
| Can’t you see I’m just a big ol' country boy?
| Разве ты не видишь, что я просто большой деревенский парень?
|
| And I like groovy people
| И мне нравятся заводные люди
|
| I’m talkin' 'bout a groovy
| Я говорю о заводном
|
| Down home people
| Домашние люди
|
| Talkin' 'bout groovy, groovy
| Разговор о заводном, заводном
|
| Groovy, groovy people
| Отличные, заводные люди
|
| Talkin' 'bout groovy people
| Разговор о заводных людях
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| I’m talking about people
| я про людей
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| That I can hold a conversation with
| Что я могу поддерживать разговор с
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| I’m talking about a people
| я говорю о народе
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| That ain’t goin' on no ego trip
| Это не поездка без эго
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| I’m talkin' about people
| Я говорю о людях
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| That know how to love one another
| Которые умеют любить друг друга
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| I’m talking 'bout people
| Я говорю о людях
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| That know how to love their brothers
| Которые умеют любить своих братьев
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| Talkin' about people
| Разговор о людях
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| Who know how to get together
| Кто знает, как собраться вместе
|
| (Groovy people)
| (Отличные люди)
|
| I’m talkin' about people
| Я говорю о людях
|
| (Groovy, groovy people)
| (Крутые, классные люди)
|
| Who know how to brave the stormy weather
| Кто знает, как выдержать штормовую погоду
|
| (Groovy people) | (Отличные люди) |