| It began so tense and acrid
| Это началось так напряженно и едко
|
| You met my gaze greased in conflict
| Ты встретил мой взгляд, смазанный конфликтом
|
| And the color of Mars…
| И цвет Марса…
|
| Laid foul tongues on me with traitor’s eyes
| Наложил на меня грязные языки с глазами предателя
|
| Poured poison in my ears with murder in your mouth
| Налил мне в уши яд с убийством во рту
|
| You’ve become the lie
| Ты стал ложью
|
| You wanted others to believe
| Вы хотели, чтобы другие поверили
|
| I cannot trust that you will let
| Я не могу поверить, что ты позволишь
|
| Go and I cannot
| Иди, и я не могу
|
| Reconcile with myself
| Примириться с собой
|
| I thought there would be stars but we are truly abandoned
| Я думал, что будут звезды, но мы действительно заброшены
|
| The feeling is dire
| Чувство ужасное
|
| Urgent and sinking
| Срочный и тонущий
|
| Sinking and deserted
| Тонущий и покинутый
|
| Deserted and sad
| Пустынно и грустно
|
| The dawn, blue as flame
| Рассвет, синий, как пламя
|
| Crosses me and the stars fall once more
| Пересекает меня, и звезды снова падают
|
| I cannot breathe, I have no lips
| Я не могу дышать, у меня нет губ
|
| No teeth, no vision
| Нет зубов, нет зрения
|
| Troubled, wide awake and calm
| Проблемный, бодрствующий и спокойный
|
| I feel so strange this time
| На этот раз я чувствую себя так странно
|
| It’s not the same as it was
| Это не то же самое, что было
|
| I let the pain have its way
| Я позволяю боли идти своим путем
|
| We’ve come to the third part of night
| Мы подошли к третьей части ночи
|
| A single night as long as 100 years
| Одна ночь длиной в 100 лет
|
| We both mourn
| Мы оба скорбим
|
| I mourn for what has been
| Я оплакиваю то, что было
|
| You mourn for what has yet to come
| Вы оплакиваете то, что еще не произошло
|
| Sleep now, you black eyed pig
| Спи теперь, черноглазая свинья
|
| And fall into a deep pit filled with ghosts
| И упасть в глубокую яму, наполненную призраками
|
| To you, I am naught
| Для тебя я ничто
|
| To you, I am not
| Для тебя я не
|
| Without you, I am just a shadow
| Без тебя я всего лишь тень
|
| I quiet the mind…
| Я успокаиваю разум…
|
| … and now beings the impossible task of
| … и теперь это невыполнимая задача
|
| Trying to forget
| Пытаюсь забыть
|
| Try to forget | Попытаться забыть |