| Una guitarra llora
| гитара плачет
|
| Un amigo canta
| друг поет
|
| Una triste cancion
| грустная песня
|
| El no sabe la pena
| Он не знает наказания
|
| Que llevo en el alma
| Что я ношу в своей душе
|
| Por culpa de un mal amor
| Из-за плохой любви
|
| Juraba me quieria
| он клялся, что любит меня
|
| Y derepente un dia resulto que no
| И вдруг в один прекрасный день оказалось не
|
| Nada quizo saber
| ничего не хотел знать
|
| De aquello que una vez, fuera su vida
| О том, что когда-то было его жизнью
|
| No le importo, creo que se le olvido
| Ему все равно, я думаю, он забыл
|
| Que me quieria
| что он любил меня
|
| Esa guitarra llora
| эта гитара плачет
|
| Como si comprendiera mi amargo dolor
| Как будто он понял мою горькую боль
|
| La gente me mira y una falsa sonrisa les dedico yo
| Люди смотрят на меня, а я фальшиво улыбаюсь
|
| Y la guitarra llora como si comprendiera mi amargo dolor
| И гитара плачет, как будто поняв мою горькую боль
|
| En silencio me voy
| В тишине я иду
|
| Ya no quiero seguir escuchando canciones
| Я больше не хочу продолжать слушать песни
|
| Ella me traiciono, no le guardo rencor
| Она предала меня, я не держу зла
|
| Que Dios la perdone
| Господи прости ее
|
| Aunque mi corazon siempre le llore
| Хотя мое сердце всегда плачет
|
| En silencio me voy
| В тишине я иду
|
| Ya no quiero seguir escuchando canciones
| Я больше не хочу продолжать слушать песни
|
| Ella me traiciono, no le guardo rencor
| Она предала меня, я не держу зла
|
| Que Dios la perdone
| Господи прости ее
|
| Aunque mi corazon, siempre le llore
| Хотя мое сердце всегда плакало
|
| Que ya no toquen canciones
| Что они больше не играют песни
|
| Que ya no lloren guitarras | Что гитары больше не плачут |