Перевод текста песни Fueron Tus Palabras - Los Temerarios

Fueron Tus Palabras - Los Temerarios
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fueron Tus Palabras , исполнителя -Los Temerarios
Песня из альбома Joyas, Vol. 2
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.05.2003
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиVirtus
Fueron Tus Palabras (оригинал)Это Были Твои Слова. (перевод)
Yeh Cuida tus palabras Да, следи за своими словами
por que no es igual un colega que una amiga потому что коллега не то же самое, что друг
no es lo mismo это не то же самое
por que no es igual почему это не то же самое
un amigo que un hermano друг, чем брат
escucha y piensa слушай и думай
(¿Qué?¿Qué?) (Что-что?)
Nunca faltes al respeto nunca los ofendas Никогда не проявляйте неуважения, никогда не обижайте их
(asi es) (вот так вот)
ten cuidado escucha siempre mira con quién hablas будь осторожен слушай всегда смотри с кем разговариваешь
(escucha) cada persona es un mundo piensa puedes hacer daño (слушай) каждый человек - это мир, думаю, ты можешь навредить
(presta atención por que) (обратите внимание, почему)
si te importa esa persona sólo cuida tus palabras если вы заботитесь об этом человеке, просто следите за своими словами
Hoy he vuelto a conocer a la ansiedad Сегодня я снова встретил тревогу
al miedo a la tristeza de cerca la verdad к страху к печали близко правда
y es que hoy he vuelto a escuchar a mi alma gritar и это то, что сегодня я снова услышал крик своей души
he vuelto a temblar a tiritar sin para de llorar Я снова задрожал до дрожи, не переставая плакать
Yo hoy supe lo que duelen las palabras Сегодня я знал, сколько слов ранят
cuando te lo dice la persona indicada когда правильный человек говорит вам
hoy perdí las fuerzas las ganas la motivación Сегодня я потерял силы, желание, мотивацию
el sueño que seguía en pie dudo que llegue vivo a mañana мечта, которая все еще стояла, я сомневаюсь, что завтра она придет живой
Hoy supe lo que duele una mirada Сегодня я знал, что взгляд ранит
de la única persona que me habla sin decir nada единственного человека, который разговаривает со мной, ничего не говоря
hoy he vuelto a dejar de lado mi vida Сегодня я снова оставил свою жизнь в стороне
no me apetece seguir andando buscando salida Я не хочу продолжать искать выход
Puede que aveces me descuíde y me despiste Может быть, иногда я становлюсь неосторожным и теряюсь
soy así si pudiera cambiar lo haría Я такой, если бы я мог измениться, я бы
jamás podrás saber lo que duelen tus palabras ты никогда не узнаешь, как сильно твои слова ранят
si supieras cuánto duelen juro que lo pensarías если бы вы знали, как сильно они ранят, я клянусь, вы бы подумали об этом
(¿Qué?) (Чем?)
Nunca faltes al respeto nunca los ofendas Никогда не проявляйте неуважения, никогда не обижайте их
(¡Escucha! va por tí sabes) (Слушай! Это для тебя, ты знаешь)
ten cuidado escucha siempre mira con quién hablas будь осторожен слушай всегда смотри с кем разговариваешь
cada persona es un mundo Каждый человек - это мир
piensa puedes hacer daño думаю, ты можешь причинить боль
(aprende a diferenciar cada persona) (научитесь различать каждого человека)
si te importa esa persona sólo cuida tus palabras если вы заботитесь об этом человеке, просто следите за своими словами
Hoy sé que no podré dormir Сегодня я знаю, что не смогу уснуть
(sé) que no podré fingir (Я знаю), что я не смогу притворяться
si trato de sonreír y tú lo viste Если я попытаюсь улыбнуться, и ты это увидишь
Hoy pasaré la noche entera en vela queriendo sacar de mi cabeza todo aquello Сегодня я проведу всю ночь без сна, пытаясь выкинуть все из головы
que dijiste что ты сказал
hoy me voy donde no puedan encontrarme (no) Сегодня я иду туда, где меня не найдут (нет)
estoy llorando a solas sin que nadie pueda escucharme Я плачу одна, меня никто не слышит
Hoy quise morir pedí marcharme Сегодня я хотел умереть, я попросил уйти
para siempre навсегда
largárme mentírme para ayudarme Уходи, солги, чтобы помочь мне
Hoy hizo aquello que pensé que nunca haría Сегодня он сделал то, что я думал, он никогда не сделает
no hablo de mi novia tampoco de algún amigo Я не говорю о моей девушке или другом
Y es que no hay nada que me duela más И нет ничего, что причиняет мне боль больше
que la persona que más quiero me diga que no puede contar conmigo что человек, которого я люблю больше всего, говорит мне, что не может рассчитывать на меня
puede que aveces me descuíde y me despiste может быть, иногда я становлюсь неосторожным и теряюсь
soy así si pudiera cambiar lo haría Я такой, если бы я мог измениться, я бы
Jamás podrás saber lo que duelen tus palabras Вы никогда не узнаете, как сильно ваши слова ранят
si supieras cuánto duelen juro que lo entenderias если бы ты знал, как сильно они болят, клянусь, ты бы понял
(lo pensarias) (вы так думаете)
(Lo entenderías) (вы бы поняли)
Nunca faltes al respeto nunca los ofendas (escucha) Никогда не проявляй неуважения, никогда не обижай их (слушай)
ten cuidado escucha siempre mira con quién hablas будь осторожен слушай всегда смотри с кем разговариваешь
(presta atención y aprende a diferenciar sabes) (обратите внимание и научитесь различать, знаете ли)
cada persona es un mundo Каждый человек - это мир
piensa puedes hacer daño думаю, ты можешь причинить боль
(por que no es lo mismo no es lo mismo) (потому что это не то же самое, это не то же самое)
si te importa esa persona sólo cuida tus palabras если вы заботитесь об этом человеке, просто следите за своими словами
Nunca faltes al respeto nunca los ofendas Никогда не проявляйте неуважения, никогда не обижайте их
ten cuidado escucha siempre mira con quién hablas будь осторожен слушай всегда смотри с кем разговариваешь
cada persona es un mundo piensa puedes hacer daño каждый человек - это мир, думаю, ты можешь навредить
si te importa esa persona sólo cuida tus palabras если вы заботитесь об этом человеке, просто следите за своими словами
A partir de hoy voy a escuchar a prestar atención С сегодняшнего дня буду слушать обращать внимание
a medir las palabras cuando se trate de vosotros a llenarme de ambición измерять слова, когда дело доходит до тебя, чтобы наполнить меня амбициями
con o sin problemas quiero saber que pase lo que pase с проблемами или без, я хочу знать, что происходит
estarás allí el primero ты будешь там первым
Hoy voy a mejorar los fallos Сегодня я иду исправлять ошибки
voy a mantener la calma voy a razonar lo juro я буду сохранять спокойствие я буду рассуждать клянусь
y si dudo algún día espero que sigas aquí para enseñárme И если я однажды усомнюсь, я надеюсь, что ты все еще будешь здесь, чтобы учить меня.
todo aquello que nunca aprendí все, что я никогда не узнал
estoy seguro Я уверен
Siempre caigo en los mismos errores Я всегда совершаю одни и те же ошибки
siempre paso de las cosas y nunca quiero afrontarlas Я всегда прохожу мимо вещей и никогда не хочу с ними сталкиваться
siempre hiero al corazón de las personas que más quiero con palabras Я всегда раню словами сердца людей, которых люблю больше всего
y ya es tarde cuando quiero valorárlas y abrazarlas и уже поздно, когда я хочу их ценить и обнимать
sin dejárlas nunca en el desprecio никогда не оставляя их в презрении
Nunca las olvido nunca exigo nada acambio Я никогда не забываю их, я никогда ничего не требую взамен
valora lo que te digo цени то, что я тебе говорю
escribo siempre я всегда пишу
escribo al menos con un motivo Я пишу по крайней мере по одной причине
«Cuida tus palabras"es lo único que te pido«Следи за своими словами» — это единственное, о чем я тебя прошу.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: