| Todo Fue Mentira (оригинал) | Все Было Ложью. (перевод) |
|---|---|
| Que falsa me saliste | какой фальшивый ты вышел |
| Como te habras burlado | Как бы ты издевался |
| Cuando yo te decia | когда я сказал тебе |
| De ti me he enamorado | я влюбился в тебя |
| Y yo como un ingenua | А мне нравится наивный |
| Sin pensar que fingias | Не думая, что ты притворялся |
| Te daba mi cariño | я дал тебе свою любовь |
| Mientras tu te reias | пока ты смеялся |
| Que tarde he comprendido | как поздно я понял |
| Que todo fue mentira | что все было ложью |
| De nada me sirio | Пожалуйста |
| Ponerte ante un altar | стоять перед алтарем |
| Pero quiero que sepas | Но я хочу чтобы ты знал |
| Que a pesar de todo | что несмотря ни на что |
| Mi corazon te espera | мое сердце ждет тебя |
| El sabe que vendras | Он знает, что ты придешь |
| Pero te vas acordar y te | Но ты будешь помнить и |
| Arrepentiras de haberte | ты пожалеешь, что |
| Portado, asi conmigo | Портировал, вот так со мной |
| Pues yo se bien que vas | Ну, я знаю, что ты собираешься |
| A extrañarme y no | скучать по мне и не |
| Olivdarme sera tu castigo | Забыть меня будет твоим наказанием |
