| Te Diré Que No (оригинал) | Я Скажу Тебе Нет. (перевод) |
|---|---|
| Seguiré mi vida sin tu amor | Я продолжу свою жизнь без твоей любви |
| Me has destrozado el alma sin querer | Ты ненамеренно разрушил мою душу |
| Ohh tal vez queriendo | О, может быть, желая |
| Pero es verdad lo que siento | Но это правда, что я чувствую |
| Tu me destrozaste | Ты меня сломал |
| Este corazón que fue tuyo | Это сердце, которое было твоим |
| Pero no hay rencor | Но нет обиды |
| Solo hay dolor | есть только боль |
| No voy a llorar | я не заплачу |
| No voy a sufrir, por ti | Я не буду страдать за тебя |
| Pero te diré que no | Но я скажу тебе нет |
| No voy a sufrir, por ti | Я не буду страдать за тебя |
| Mi dignidad me dice que | Мое достоинство говорит мне, что |
| Te olvide | я забыл тебя |
| Que corte de raiz para siempre | Какой корень срезан навсегда |
| Tu amor | Твоя любовь |
| No podrás con lo que has hecho | Вы не можете с тем, что вы сделали |
| Acabar con lo que hay aquí en mi pecho | Конец тому, что здесь, в моей груди |
| Pero no hay rencor | Но нет обиды |
| Solo hay dolor | есть только боль |
| No voy a llorar | я не заплачу |
| No voy a sufrir, por ti | Я не буду страдать за тебя |
| Casi acabas conmigo | ты почти прикончил меня |
| Pero no, no dejaré | Но нет, я не позволю |
| Renaceré | я возродюсь |
| Y te diré ya no | И я больше не скажу тебе |
| No voy a llorar | я не заплачу |
| No voy a sufrir | я не буду страдать |
| Por ti | Для тебя |
