| Cuanto Tiempo busque tu carino,
| Как долго я ищу твою любовь,
|
| y anduve boracho, boracho perdido
| и я был пьян, пьян потерян
|
| de tanto querete
| Я так сильно тебя люблю
|
| Yo me acuerdo que estaba chiquillo y no iba a escuela porque no aguantaba seis horas
| Я помню, что был ребенком и не ходил в школу, потому что не мог продержаться шесть часов.
|
| sin verte. | не видя тебя. |
| Siempre juntos crecio mi carino y un dia me gritaste «Me gustan los hombres, me aburren los ninos»
| Всегда вместе моя любовь росла и однажды ты накричала на меня «Я люблю мужчин, дети мне надоели»
|
| y hay te voy a quebrar mi destino y en una cantina cambie
| а там я сломаю свою судьбу и переоденусь в столовке
|
| mis canicas por copas de vino.
| мои шарики для бокалов вина.
|
| Que Coraje me daba conmigo,
| Какое мужество он дал мне со мной,
|
| No Tenia bigote, ni traia pistola, ni andaba a caballo
| У него не было усов, он не носил ружья и не ездил на лошади.
|
| Que Coraje me daba conmigo, yo andaba descalso
| Какое мужество он мне дал со мной, я был босиком
|
| y a ti te gustaban las botas de charro
| а тебе понравились сапоги чарро
|
| Fui dejando que el tiempo pasara. | Я пропускал время. |
| Luche contra todo
| бороться со всем
|
| senti que los anos callian en mi espalda
| Я чувствовал, что годы упали на мою спину
|
| Y una noche que no te esperaba volviste
| И однажды ночью, когда я не ждал тебя, ты вернулся
|
| en silencio y le diste un beso a mi boca cerrada,
| в тишине и ты поцеловал мой закрытый рот,
|
| no te pude decir que te fueras ni quise que vieras
| Я не мог сказать тебе уйти, и я не хотел, чтобы ты видел
|
| que estuve escribiendo mil veces tu nombre
| что я писал твое имя тысячу раз
|
| solo se que te puse en mi brazos
| Я только знаю, что я положил тебя на руки
|
| deje que mi orgullo se sera pedasos
| пусть моя гордость будет разбита
|
| al fin ya era un hombre | наконец он стал мужчиной |