| Fuiste tu quien robo mi alegria, fuiste
| Это ты украла мою радость, ты была
|
| Tu quien mato mi ilusion, fallaste
| Ты, кто убил мою иллюзию, ты потерпел неудачу
|
| Mala amigo, me fallaste, te robaste
| Плохой друг, ты подвел меня, ты украл
|
| La mujer que era mia
| женщина, которая была моей
|
| Escuchame y perdoname, recuerdo
| Послушай меня и прости меня, я помню
|
| Que tu me decias de un amor, yo no
| Что ты говорил мне о любви, я не
|
| Sabia que era ella a quien quieras
| Я знал, что это она, которую ты хочешь
|
| Es verdad que yo no, no lo sabia
| Это правда, что я не знал, я не знал
|
| Fuiste tu quien robo mi alegria, fuiste
| Это ты украла мою радость, ты была
|
| Tu quien mato mi ilusion, no me digas
| Ты, кто убил мою иллюзию, не говори мне
|
| Mas ¿ por que? | Но почему? |
| ¿ por que lo niegas?
| почему вы сказали неправду?
|
| Eres falso, eres cruel, igual que ella
| Ты фальшивка, ты жестока, как и она
|
| Escuchame yo lo comprendo que no
| Послушай меня, я понимаю, что нет
|
| Me creas, mas nunca te falle, como iba
| Ты мне веришь, но я никогда не подводил тебя, как я собирался
|
| A saber
| знать
|
| Supiste, mentiste, tu llevaste lo mejor
| Ты знал, ты солгал, ты носил лучшее
|
| Que habia en mi vida, te robaste la mujer
| Что было в моей жизни, ты украл женщину
|
| Que era mia | что было моим |