| ¿Dónde vas? | Куда ты идешь? |
| ¿dónde vas?,
| куда ты идешь?,
|
| cansada de trabajar,
| устал от работы,
|
| viajando en el último metro,
| ехать в последнем метро,
|
| mirando contra el cristal.
| смотря против стекла.
|
| ¿Dónde vas? | Куда ты идешь? |
| ¿dónde vas?
| куда ты идешь?
|
| el día te ha tratado mal
| день плохо относился к тебе
|
| y sola regresas a casa,
| и один ты возвращаешься домой,
|
| tirada en el asiento de atrás.
| лежа на заднем сиденье.
|
| Trabajando es un hombre,
| Работает мужчина,
|
| durmiendo es una mujer,
| спит женщина,
|
| es casi Dios cuando sueña,
| Он почти Бог, когда мечтает,
|
| un niño al oscurecer;
| ребенок в сумерках;
|
| si te odia es un ángel,
| если он ненавидит тебя, он ангел
|
| si te quiere es Lucifer,
| если он любит тебя, это Люцифер,
|
| pero cuando sus lágrimas caen,
| но когда ее слезы падают,
|
| una pequeña niña es.
| маленькая девочка есть.
|
| ¿Qué ha sido del amor?
| Что стало с любовью?
|
| gato negro de la noche
| черная кошка ночи
|
| que araña sin compasión.
| что царапает безжалостно.
|
| ¿Qué fue de tu ilusión?,
| Что случилось с твоей иллюзией?
|
| siempre arriba y abajo,
| всегда вверх и вниз
|
| viviendo como un ascensor…
| жить как в лифте...
|
| Y por las noches,
| А ночью,
|
| a guardar sueños y penas
| чтобы спасти мечты и печали
|
| en el sexto izquierda.
| в шестом слева.
|
| Trabajando es un hombre,
| Работает мужчина,
|
| durmiendo es una mujer,
| спит женщина,
|
| es casi Dios cuando sueña,
| Он почти Бог, когда мечтает,
|
| un niño al oscurecer;
| ребенок в сумерках;
|
| si te odia es un ángel,
| если он ненавидит тебя, он ангел
|
| si te quiere es Lucifer,
| если он любит тебя, это Люцифер,
|
| pero cuando sus lágrimas caen…
| но когда ее слезы падают ...
|
| ¿Dónde vas?
| Куда ты идешь?
|
| salpicaduras de sol
| всплеск солнца
|
| en la vieja manta de la noche
| в старом одеяле ночи
|
| se burlan de tu confusión.
| они высмеивают ваше замешательство.
|
| ¿Dónde vas? | Куда ты идешь? |
| ¿dónde vas?
| куда ты идешь?
|
| solitaria en tu vagón
| одиноко в своем фургоне
|
| mirando tu sobra en el suelo,
| Глядя на то, что осталось на полу,
|
| compañera de perdición.
| спутник гибели
|
| Trabajando fue un hombre, | Работал мужчина, |
| en cama una mujer,
| в постели женщина,
|
| un ángel cuando soñaba,
| ангел во сне,
|
| un niño al oscurecer;
| ребенок в сумерках;
|
| Casi Dios cuando odiaba,
| Почти Бог, когда я ненавидел,
|
| queriendo fue Lucifer,
| хотел был Люцифер,
|
| y cuando, pobre, lloraba
| и когда, бедняжка, он плакал
|
| una pequeña niña fue.
| пошла маленькая девочка
|
| ¿Qué ha sido del amor?
| Что стало с любовью?
|
| gato negro de la noche
| черная кошка ночи
|
| que araña sin compasión.
| что царапает безжалостно.
|
| ¿Qué fue de tu ilusión?,
| Что случилось с твоей иллюзией?
|
| siempre arriba y abajo,
| всегда вверх и вниз
|
| viviendo como un ascensor…
| жить как в лифте...
|
| Y por las noches,
| А ночью,
|
| a guardar sueños y penas
| чтобы спасти мечты и печали
|
| en el sexto izquierda. | в шестом слева. |