| Por la mañana
| Утром
|
| Llegas a la fábrica oscura y fría
| Вы прибываете на темную и холодную фабрику
|
| La máquina está parada
| Машина остановлена
|
| Triste desprende ruina
| грустный испускает крушение
|
| Del despacho baja el amo, dice:
| Мастер спускается из кабинета, говорит:
|
| «Hijos míos, no hay trabajo
| «Дети мои, работы нет
|
| No hay pedidos, tengo que cerrar
| Нет заказов, я должен закрыть
|
| Nada os oculto, me vienen a embargar
| Я ничего не скрываю от тебя, они приходят, чтобы схватить меня
|
| Mañana»
| Завтра"
|
| Es el fin, todo ha acabado
| Это конец, все кончено
|
| Os miráis con espanto
| Вы смотрите друг на друга с ужасом
|
| La máquina callada
| бесшумная машина
|
| Los puños apretados, pensando…
| Сжав кулаки, задумался...
|
| Pensando
| мышление
|
| Ya seis meses sin jornal
| Уже полгода без зарплаты
|
| Seguro «del paro» agotado
| Исчерпана страховка по безработице
|
| Dinero cobarde se esconde
| причудливые деньги прячутся
|
| Las empresas han cerrado
| предприятия закрылись
|
| Por la mitad del salario
| за половину зарплаты
|
| Te has ofrecido, es igual
| Вы предложили себя, это то же самое
|
| Tres millones de parados
| три миллиона безработных
|
| Estadísticas y tú uno más
| Статистика и вы еще один
|
| Por última vez lo intentas
| в последний раз, когда ты пытаешься
|
| Piensas pedir, tienes la mano
| Вы думаете спросить, у вас есть рука
|
| También llegas hasta el puente
| Вы также доберетесь до моста
|
| Pero no puedes, tu hora no ha llegado
| Но ты не можешь, твое время еще не пришло
|
| Espera desesperada
| отчаянное ожидание
|
| En el portal tu mujer
| В портале твоя жена
|
| Tiene el crédito agotado
| У вас закончился кредит
|
| En casa no hay que comer
| Дома не нужно есть
|
| ¿Qué hay? | Как дела? |
| pregunta cuando llegas
| спроси когда приедешь
|
| Tú no contestas y callas
| Ты не отвечаешь и молчишь
|
| Agachando la cabeza
| головой вниз
|
| Subes pálido a la casa
| Ты подходишь к дому бледный
|
| Tu hija arriba no duerme
| Твоя дочь наверху не спит
|
| Desde ayer no come nada
| Со вчерашнего дня он ничего не ел
|
| Cree que su madre ha bajado
| Он думает, что его мать спустилась
|
| A comprar pan a la tienda de al lado
| Чтобы купить хлеб в магазине по соседству
|
| Entráis los dos en la casa | Вы оба входите в дом |
| La niña mira tus manos
| Девушка смотрит на твои руки
|
| Sorprendida al no ver nada
| Удивлен, что ничего не увидел
|
| Calla y se acuesta llorando
| Заткнись и ложись спать плача
|
| El padre está en un rincón
| Отец в углу
|
| Cabeza entre las manos
| голова в руках
|
| La madre calla, abre el gas
| Мать молчит, открой газ
|
| Ojos secos, se sienta a su lado
| Сухие глаза, он сидит рядом с ней
|
| Es el fin, todo ha acabado
| Это конец, все кончено
|
| Os miráis con espanto
| Вы смотрите друг на друга с ужасом
|
| La máquina callada
| бесшумная машина
|
| Los puños apretados, pensando…
| Сжав кулаки, задумался...
|
| Pensando | мышление |