| Vida Truncada (оригинал) | Усеченная Жизнь (перевод) |
|---|---|
| Ya me voy | я иду сейчас |
| para ver | чтобы увидеть |
| si me olvido | да я забыл |
| de esa ingrata | этого неблагодарного |
| que trunco mi vida | что урезало мою жизнь |
| Ya no hay fe | нет веры |
| no hay amor | любви нет |
| ni esperanza | нет надежды |
| en mi vida | в моей жизни |
| todo se acabo | все окончено |
| solo quiero | я только хочу |
| desearle mala suerte | желаю тебе неудачи |
| sin pedirle | без вопросов |
| que vuelva a mi lado | вернись на мою сторону |
| sólo quiero | я только хочу |
| que sufras como sufro | что ты страдаешь, как я страдаю |
| y que le pueda | и что я могу |
| el haberme abandonado | бросив меня |
| Ya me voy | я иду сейчас |
| llevo en mi alma una herida | Я ношу рану в душе |
| Su recuerdo | твоя память |
| no puedo olvidarlo | я не могу забыть это |
| Sólo sé | я только знаю |
| que destrozó mi vida | что разрушило мою жизнь |
| que Dios la guarde | пусть Бог хранит ее |
| y le dé su perdón | и дай ему свое прощение |
| Sólo pienso | я просто думаю |
| dejar mis pobres padres | оставь моих бедных родителей |
| sus consejos | их советы |
| no supe comprender | Я не знал, как понять |
| la suerte y el destino | удача и судьба |
| nos condenen | осудить нас |
| no me conformo | Я не удовлетворен |
| con mi propio padecer… | своими страданиями… |
