| Humans screech in sorrowfilled pain
| Люди визжат от печали, наполненной болью
|
| The last breath of the dying humanity
| Последний вздох умирающего человечества
|
| Angels speak their comfort in vain
| Ангелы тщетно утешают
|
| Heavenly sedated by the lies of christianity
| Небесный успокоенный ложью христианства
|
| The earth shall be as black as Our souls
| Земля будет такой же черной, как наши души
|
| Winds and spirits whisper Our name with fear
| Ветры и духи шепчут наше имя со страхом
|
| From underneath We gather strength
| Из-под мы набираем силу
|
| And attack… with wrath!
| И атаковать… с гневом!
|
| From within, north and south- from east and west
| Изнутри, с севера и юга - с востока и запада
|
| We summon the opposites of angels and heaven
| Мы вызываем противоположности ангелов и небес
|
| To destroy all ideas of biblical faith
| Разрушить все идеи библейской веры
|
| -Never to be ruled by hypocrites
| -Никогда не быть во власти лицемеров
|
| -Never to serve under god
| -Никогда не служить под Богом
|
| Feel the wrath of the antichrist horde
| Почувствуйте гнев орды антихриста
|
| Feel its hatred, its power and might
| Почувствуйте его ненависть, его силу и мощь
|
| We see fragments of lost days, of old ways
| Мы видим фрагменты потерянных дней, старых путей
|
| And witches burnt in the holy flames
| И ведьмы сожжены в священном пламени
|
| It increase Our infernal hate
| Это увеличивает нашу адскую ненависть
|
| So that We can succeed
| Так что мы можем добиться успеха
|
| By the death and suffering
| Смертью и страданиями
|
| Of seraphs We feed
| серафимов, которых мы кормим
|
| (Lead: Fredrik)
| (Ведущий: Фредрик)
|
| Feel the wrath of the antichrist horde
| Почувствуйте гнев орды антихриста
|
| Feel its hatred, its power and might
| Почувствуйте его ненависть, его силу и мощь
|
| Feel the wrath of the antichrist horde
| Почувствуйте гнев орды антихриста
|
| Feel its hatred, its power and might
| Почувствуйте его ненависть, его силу и мощь
|
| Spoken words will turn into a void of silence
| Произнесенные слова превратятся в пустоту молчания
|
| Only cries and sounds of battle can be heard
| Слышны только крики и звуки битвы
|
| Children smiling will turn into a pile of flesh
| Улыбающиеся дети превратятся в груду плоти
|
| An image of despair and pain shall remain alone in silence! | Образ отчаяния и боли останется один в тишине! |