| A mighty shadow was cast over the vast plain that I used to stalk at night
| Могучая тень легла на обширную равнину, по которой я бродил по ночам.
|
| A shadow of hatred, wickedness and eternal death, even the full moon seemed to
| Тень ненависти, злобы и вечной смерти, даже полная луна казалась
|
| shine with evil
| сиять злом
|
| At once I saw as the shadow was growing in silence that the darkness it spread
| Я сразу увидел, как тень росла в тишине, что тьма, которую она распространяла,
|
| Plagued all of the earth
| Поразил всю землю
|
| I could before my eyes behold an army of demons
| Я мог перед глазами увидеть армию демонов
|
| A legion of purest evil, lead by the northern master himself!
| Легион чистейшего зла, возглавляемый самим северным владыкой!
|
| «Emperor of the legions from hell, Master of all evil, King of all sins
| «Император легионов из ада, Владыка всего зла, Царь всех грехов
|
| I praise thee! | Я хвалю тебя! |
| — I worship thee!
| — Я поклоняюсь тебе!
|
| I lay down my sword and soul to do what thou command
| Я кладу свой меч и душу, чтобы делать то, что ты прикажешь
|
| Cleanse my soul from all goodness and beauty
| Очисти мою душу от всего добра и красоты
|
| Give me a sword forged by fire from the very depths of hell
| Дай мне меч, выкованный огнем из самых глубин ада
|
| Show me your enemies and I’ll show them the meaning of pain and anguish!»
| Покажи мне своих врагов, и я покажу им, что такое боль и мучение!»
|
| A place was made for me in this legion of damnation
| Для меня было создано место в этом легионе проклятия
|
| Oceans, seas and rivers started to boil
| Океаны, моря и реки закипели
|
| Blood was slowly filling the trembling earth
| Кровь медленно наполняла дрожащую землю
|
| That now was covered by the shadow of my master
| То, что теперь было покрыто тенью моего хозяина
|
| Drink the Blood of angels, eat their flesh, feel their life rush through your
| Пейте Кровь ангелов, ешьте их плоть, чувствуйте, как их жизнь течет через вас.
|
| veins
| вены
|
| Crawl in the dust of others, scream as a newborn child
| Ползать в чужой пыли, кричать, как новорожденный ребенок
|
| As you are reborn into sin and ultimate darkness
| Когда вы перерождаетесь в грехе и абсолютной тьме
|
| The blood of all corpses is spreading its stench all the way to the heavenly
| Кровь всех трупов распространяет свой смрад до самого небесного
|
| kingdom
| царство
|
| Where both angels and the almighty god is crying like his children whom we now
| Где и ангелы, и всемогущий бог плачут, как его дети, которых мы теперь
|
| possess
| владеть
|
| Darkness slowly outgrew the life of all meek and mild
| Тьма медленно переросла жизнь всех кротких и кротких
|
| Burning the temples of Christ, havens for their weak minds
| Сожжение храмов Христовых, приютов для их слабых умов
|
| Fire, screams and fierce destruction shall forever reign
| Огонь, крики и жестокие разрушения будут править вечно
|
| Triumphant screams of demons haunts this night of death | Триумфальные крики демонов преследуют эту ночь смерти |