| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Drink this to put out the fire
| Выпейте это, чтобы потушить огонь
|
| Drink this to put out the flame
| Выпейте это, чтобы потушить пламя
|
| Drink this it tastes like vanilla
| Выпей это, на вкус как ваниль.
|
| Drink this to cool down your brain
| Выпейте это, чтобы охладить свой мозг
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Have you guys ever seen a creature?
| Ребята, вы когда-нибудь видели существо?
|
| Have you guys ever seen a creature?
| Ребята, вы когда-нибудь видели существо?
|
| Can any of you guys…
| Кто-нибудь из вас, ребята, может…
|
| Quite believe your eyes?
| Вполне верите своим глазам?
|
| Have you guys ever seen a creature?
| Ребята, вы когда-нибудь видели существо?
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Drink this to put out the fire
| Выпейте это, чтобы потушить огонь
|
| Drink this to put out the flame
| Выпейте это, чтобы потушить пламя
|
| Drink this it tastes like vanilla
| Выпей это, на вкус как ваниль.
|
| Drink this to cool down your brain
| Выпейте это, чтобы охладить свой мозг
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray
| дядя Рэй
|
| Hey, Uncle Ray, Hey
| Эй, дядя Рэй, эй
|
| Uncle Ray | дядя Рэй |