| They Only Take The Backroads (оригинал) | Они Ездят Только По Проселочным Дорогам (перевод) |
|---|---|
| Born in FLA | Родился во Флориде |
| That monster doesn’t release | Этот монстр не выпускает |
| Raised against the wind | Поднятый против ветра |
| Then moved on up through the state | Затем перешел вверх по штату |
| Twenty five miles away | Двадцать пять миль |
| From the closest bait | От ближайшей приманки |
| I’m drying out if I stay | Я высохну, если останусь |
| I’m drying out if I stay | Я высохну, если останусь |
| Six years today | Шесть лет сегодня |
| Still in the same state | Все еще в том же состоянии |
| Right here in FLA | Прямо здесь, во FLA |
| No, I am not ashamed | Нет, мне не стыдно |
| Of the places I’ve blamed | Из мест, которые я обвинял |
| Cause I’m a prodigal | Потому что я блудный сын |
| I’ve been addicted to change | Я пристрастился к переменам |
| Yes, I’ve moved through the states | Да, я переехал через штаты |
| Taken cuts from my graves | Взятые порезы из моих могил |
| And bury them right above | И похороните их прямо над |
| The me I’m learning to hate | Я, которого я учусь ненавидеть |
| The me I’m learning to hate | Я, которого я учусь ненавидеть |
| The one addicted to shame | Тот, кто пристрастился к стыду |
