| A father’s bond is a wool sweater trapping in the warmth
| Узы отца - это шерстяной свитер, улавливающий тепло
|
| It does not judge where the heat comes from
| Он не судит, откуда исходит тепло
|
| No expectations!
| Нет ожидания!
|
| Without proper love and care, where winter did warm
| Без должной любви и заботы там, где согрела зима
|
| Shrinks in to get close, but you move on
| Сжимается, чтобы приблизиться, но вы идете дальше
|
| Hey! | Привет! |
| (Hey!) What do you want from me?! | (Эй!) Что ты хочешь от меня?! |
| (I'm straight out of time) I try, I try,
| (У меня прямо нет времени) Я пытаюсь, я пытаюсь,
|
| again I’m not gonna lie (What do you want from me!?)
| снова не буду врать (Что ты хочешь от меня!?)
|
| Hey! | Привет! |
| (Hey!) What do you want from me?! | (Эй!) Что ты хочешь от меня?! |
| (I'm straight out of time) I try, I try,
| (У меня прямо нет времени) Я пытаюсь, я пытаюсь,
|
| again I’m not gonna lie (What do you want from me!?)
| снова не буду врать (Что ты хочешь от меня!?)
|
| Hey! | Привет! |
| What do you want from me?! | Чего ты хочешь от меня?! |
| (I'm straight out of time) I try, I try,
| (У меня прямо нет времени) Я пытаюсь, я пытаюсь,
|
| again I’m not gonna lie (What do you want from me!?)
| снова не буду врать (Что ты хочешь от меня!?)
|
| Hey! | Привет! |
| (Hey!) What do you want from me?! | (Эй!) Что ты хочешь от меня?! |
| (I'm straight out of luck) | (мне прямо не повезло) |