| Nobody Knows the Trouble I've Seen (оригинал) | Никто Не Знает, какие Неприятности Я Видел. (перевод) |
|---|---|
| Nobody knows the trouble I’ve seen; | Никто не знает о беде, которую я видел; |
| Nobody knows my sorrow. | Никто не знает моей печали. |
| Nobody knows the trouble I’ve seen; | Никто не знает о беде, которую я видел; |
| Glory, Hallelujah! | Слава, Аллилуйя! |
| Sometimes I’m up, sometimes I’m down; | Иногда я наверху, иногда я внизу; |
| Oh, yes, Lord. | О, да, Господи. |
| Sometimes I’m almost to the groun', | Иногда я почти на земле, |
| Oh, yes, Lord. | О, да, Господи. |
| I wish that I could find a way; | Я хочу, чтобы я мог найти способ; |
| Oh, yes, Lord, | О, да, Господи, |
| But life is just one long, rainy day; | Но жизнь – это всего лишь один длинный дождливый день; |
| Oh, yes, Lord. | О, да, Господи. |
| Glory, Hallelujah! | Слава, Аллилуйя! |
